Examples with "such exemplary programmes" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
CIVIS wants to sensitize journalists for the themes of integration and cultural diversity and provide valuable stimuli for their work on the basis of such exemplary programmes.
CIVIS will Journalistinnen und Journalisten für die Themen Integration und kulturelle Vielfalt sensibilisieren und durch die Auszeichnung beispielhafter Programme in ihrer Arbeit ermutigen.
Andere resultaten
Such exemplary practice is still rare in German-speaking countries.
So he knows the reasons why such exemplary safety work is performed there.
Er kennt daher die Gründe für die vorbildliche Sicherheitsarbeit, die dort geleistet wird.
Twelve such exemplary edifices are currently on show at Deutsches Architekturmuseum in Frankfurt/Main.
Zwölf dieser beispielhaften Architekturen werden aktuell im Deutschen Architekturmuseum in Frankfurt am Main gezeigt.
Exposition of superstitious beliefs and promotion of scientific temper through exemplary programmes like open-air fire walking.
Darstellung von abergläubischen Glaubensinhalten und Förderung der wissenschaftlichen Vorstellungen durch beispielhafte Programme wie z.B. öffentlicher Feuerlauf.
Why does Austria not take over such exemplary environment protection laws from China?
Warum übernimmt Österreich nicht vorbildliche Umweltgesetze aus China?
One such exemplary technique is used in the Eisentosylat as oxidative catalyst will now be described in more detail.
A variety Eine solche beispielhafte Technik, bei der Eisentosylat als oxidativer Katalysator eingesetzt wird, wird jetzt ausführlicher beschrieben.
For integration and cultural diversity through the honouring of exemplary programmes
Für Integration und kulturelle Vielfalt - gegen Rassismus und Diskriminierung
Naturally, such exemplary mass work has to be performed - taking into account necessary modifications for security reasons given possible state repression - openly as communists.
Natürlich muss solch exemplarische Massenarbeit offen kommunistisch durchgeführt werden - unter Einbeziehung notwendiger Modifikationen aus Sicherheitsgründen angesichts möglicher staatlicher Repression o.ä...
I have *NEVER* experienced such exemplary service quality when dealing with other software companies.
The Federal and State governments should continue to support such exemplary institutions according to the subsidiarity principle; this is also a challenge to the churches.
Bund und Länder sollten die subsidiäre Förderung solcher modellhafter Maßnahmen weiterführen; auch die Kirchen sind hier gefordert.
Verily, having behaved in such exemplary fashion in your first task in My kingdom, you shall soon be set over bigger things.
Wahrlich, weil du bei diesem deinem ersten Geschäfte in Meinem Reiche dich so meisterhaft benommen hast, so sollst du gar bald über Größeres gesetzt werden.
The problem for the regime is that the springs that nourish fanaticism will not be dammed by such exemplary punishment.
Das Problem für das Regime ist aber, dass durch solche exemplarische Strafen die Quelle, die den Fanatismus nährt, nicht eingedämmt wird.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.