We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
für das Selbststudium geeignet
zum Selbststudium geeignet
The answers to these exercises are at the end of the book, which makes it suitable for self-study.
Learners can also check their answers online, making the resource also suitable for self-study or homework.
Die Lernenden können ihre Antworten online überprüfen. Somit eignet sich die Ressource auch als Hausaufgabe oder zum Selbststudium.
Therefore, the software is very suitable for self-study and for learning different methods of solving math problems.
Daher ist die Software sehr gut für das Selbststudium und für das Erlernen verschiedener Methoden zur Lösung von mathematischen Problemen.
Due to the extensive explanations and accurate playing aids, this book is also suitable for self-study and provides a guitar teacher plenty of teaching material.
Aufgrund der umfangreichen Erklärungen und genauen Spielhilfen eignet sich dieses Buch auch zum Selbststudium und bietet einem Gitarrenlehrer eine Fülle an Unterrichtsstoff.
The document is particularly suitable for self-study and also as training material for training providers and trainers.
Die Unterlage ist zum Selbststudium geeignet, wie auch als Schulungsunterlage für Schulungsanbieter und Trainer.
At the end of the book you will find the answer key, which is why this book is suitable for self-study.
However, due to the lack of exercises and dialogues and/or texts to see the words and phrases in context, the resource is more suitable for self-study than for classroom use.
Da es jedoch keine Übungen, Dialoge oder Texte gibt, die den Wortschatz im Kontext zeigen, eignet sich die Ressource eher für das Selbststudium als für den Einsatz im Unterricht.
However, the resource is more suitable for self-study or as reference material for students.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.