It thrives well above all in the temperate zone.
Wales lies within the north temperate zone.
Therefore sailors meet up with a temperate zone in these grounds usually with mild, wet winters and rather cool, wet summers.
Daher treffen Segler in diesem Revier auf eine gemäßigte Zone mit meistens milden, feuchten Wintern und eher kühlen, nassen Sommern.
The town lies in the temperate zone and has a continental climate.
This affects most of the ants species from temperate zone.
The country is located in a temperate zone.
Das Land liegt in einer gemäßigten Klimazone.
Berlin is located in the temperate zone.
Berlin befindet sich in der gemäßigten Klimazone.
The town lies in the temperate zone.
Die Stadt befindet sich in der gemäßigten Klimazone.
You can also find bamboo in the temperate zone, but few in number.
Sie können Bambus auch in der gemäßigten Zone finden, aber nur wenige.
The genus is widespread with about twelve tree and shrub species in the north temperate zone.
Die Gattung ist mit etwa zwölf Baum- und Straucharten in der nördlich gemäßigten Zone verbreitet.
Uruguay enjoys a moderate climate because of its location in a temperate zone of the southern hemisphere.
In Uruguay herrscht wegen seiner Lage in der gemäßigten Zone der Südhalbkugel ein moderates Klima vor.
The mines line the temperate zone between the day and night sides but they are long deserted.
Die Minen liegen entlang der gemäßigten Zone zwischen den Tages- und Nachtseiten, sie sind aber längst verlassen.
The cherry trees have a very short growth period and can grow at all latitudes of the temperate zone.
Die Kirschbäume haben eine sehr kurze Wachstumsperiode und können in allen Breitengraden der gemäßigten Zone wachsen.