Examples with "term/concept" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The term/concept of text is chosen as an integrating guiding term/concept to which both the theological disciplines and the humanities and cultural disciplines have genuine methodological and hermeneutical points of access and to which they can make their own contribution.
Als integrierender Leitbegriff ist der Textbegriff gewählt, zu dem die theologischen Disziplinen ebenso wie die geistes- und kulturwissenschaftlichen Fächer genuine methodische und hermeneutische Zugänge besitzen und eigene Beiträge leisten können.
Andere resultaten
Many of us believe that there is an either/ or, as if one would immediately loose the experienced situation through terms/concepts.
But one can only know whether they do this if one retains both, terms/concepts and experiencing.
Ob sie das tun, kann man aber nur wissen, wenn man beides, Begriffe/Konzepte und Erleben, beibehält.
How are terms/concepts that exist in previously established databases/glossaries handled?
Wie werden Begriffe ausgewählt und wie wird mit bereits etablierten Begriffssammlungen umgegangen?
Under this title PRIF analyses the tensions between these three terms/concepts which have always had considerable theoretical significance and praxeological outreach for peace and conflict research.
Unter diesem Titel hat die HSFK Spannungsverhältnisse zwischen den drei begrifflichen Konzepten zusammengebracht, die für die Friedens- und Konfliktforschung seit jeher von erheblicher theoretischer Bedeutung und praxeologischer Reichweite sind.
However, it is the other way round: The sharper the terms/concepts, the more they are able to continue and take the experienced situation further.
Es ist aber umgekehrt: Je schärfer die Begriffe/Konzepte, desto mehr können sie die erlebte Situation fortsetzen und weiterführen.
We believe that a complicated view on ski technique, both in regard to what terms/concepts we use and how we communicate ski technique, can be a hinder for the development of the skier.
Wir sind der Überzeugung, dass eine komplizierte Sicht von Skitechnik, sowohl in Bezug auf Terminologie und Konzepte als auch in Bezug auf die Art und Weise, wie wir Skitechnik vermitteln, die Entwicklung des Skiläufers behindern kann.
Thus a discursive examination of these terms/concept can gain new theoretic insights for both ethnomusicology and the German/Austrian Volkmusikforschung. to Top back
All present-day text-elucidating scholarly [or scientific] disciplines with their theories, methods, conceptions, and terms/concepts are drawn upon for the understanding of this text or these texts.
Zum Verstehen dieser Texte bzw. dieses Textes werden alle gegenwärtig texterklärenden wissenschaftlichen Disziplinen mit ihren Theorien, Methoden, Konzeptionen und Begriffen herangezogen.
These are terms/concepts that are often used to describe the music ethnomusicologists and Volksmusikforscher usually deal with, but which remain very vague and unclear and are often used as ideological weapons in struggles among conservative traditionalists and innovators.
Es handelt sich dabei um Begriffe/Konzepte, die in der Ethnomusikologie und in der Volksmusikforschung häufig verwendet und auch häufig stark ideologisiert werden.
The task of deconstruction is to recall to the mind the limits of the terms/concepts of justice, the law, the right, the scientific conceptualization, the limits of values and standards and rules.
Die Aufgabe der Dekonstruktion ist es die Grenzen der Begriffe der Gerechtigkeit, des Gesetzes, des Rechts, der wissenschaftlichen Begriffsbildungen, die Grenzen der Werte und Normen und Vorschriften (wieder) ins Gedächtnis zurückzurufen.
Narrower Term1Concepts in arts [+~]
We need new systematic terms/concepts, which retain experiencing (...). (Gendlin, 1999, p.)
Wir brauchen neue systematische Begriffe/Konzepte, die so sind, dass sie das Erleben beibehalten (...). (Gendlin, 1999, S. 129)