Thousands of hours of testing and validation make for rapid, reliable deployment.
Intensives Testen und Validieren ermöglichen eine schnelle und zuverlässige Bereitstellung.
Solid testing and validation of our products, patches, and services before shipment
durch sorgfältiges Testen und Validieren unserer Produkte, Softwarekorrekturen und Services vor deren Auslieferung
manual testing and validation of the system becomes easy.
Manuelles Testen und Validieren des Systemverhaltens ist damit einfach möglich.
With testing and validation done later in the project, any problems can be expensive to fix.
Da das Testen und Validieren später im Projekt durchgeführt wird, können etwaige Probleme teuer in der Behebung sein.
We provide continuous solutions and take responsibility for all stages of software development, including testing and validation.
Wir sorgen für durchgängige Lösungen und kümmern uns um alle Stufen der Software-Entwicklung, einschließlich Test und Validierung.
This equipment is used for heat exchangers testing and validation as well as for new solutions development in research.
Wir verwenden dieses Gerät zur Prüfung und Validierung bei Wärmetauschern und in der Forschung, um neue Lösungen zu entwickeln.
Work on data acquisition and processing has also progressed significantly, in addition to testing and validation of different system components.
Auch die Arbeiten zur Datenerfassung und -verarbeitung sind zusätzlich zur Prüfung und Validierung von verschiedenen Systemkomponenten merklich vorangeschritten.
We also support our customers in the areas of quality assurance, testing and validation as well as commissioning.
Zudem unterstützen wir unsere Kunden in den Bereichen Qualitätssicherung, Test und Validierung sowie Inbetriebnahme.
The heuristic empirical approach offers shorter times of realization, testing and validation, it is also more operational for the users.
Der heuristische, empirische Ansatz bietet kürzere Zeiten der Realisierung, Test und Validierung und ist auch betriebsfähiger für die Nutzer.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.