Contents are realised here, which cannot be grasped textually.
Es realisieren sich Inhalte, die sich textlich nicht fassen lassen.
A fine copy of this as well fascinatingly illustrated as textually well-founded manual.
Schönes Exemplar dieses ebenso reizvoll illustrierten wie textlich fundierten Kompendiums.
We are anxious to provide an always up-to-date and textually correct and complete web offer.
Wir sind bemüht, unsere Internet-Seiten stets aktuell und inhaltlich richtig sowie vollständig anzubieten.
An individual user is liable for illegal or textually incorrect material that he or she may submit.
Der Nutzer/ die Nutzerin haftet unbegrenzt für rechtswidriges oder inhaltlich falsches Material.
This field specifies when the document has been recorded textually.
Dieses Feld gibt an, wann das Dokument textuell erfasst worden ist.
The users orient themselves visually or textually.
Die Nutzer orientieren sich visuell oder textuell.
Well, it sounds like somebody is textually frustrated.
Klingt, als wäre wer textuell frustriert.
Calculations, substantiations and advice are provided textually and visually in a report.
Berechnungen, Untermauerungen und Empfehlungen werden textlich und visuell in Form eines Berichts geliefert.
Style = textually pleasing, graphically stumbling.
Stil = textlich ansprechend, grafisch holprig.
Each clock has a text box that can display the time textually.
Unter jeder Uhr befindet sich ein Textfeld, in dem die Zeit textlich angezeigt werden kann.
It presents many things in a way which is textually clearer and more easily understood.
Er stellt vieles textlich klarer und leichter verständlich dar.
Visually, they call your attention to form; textually they demand your concentration.
Optisch verlangen sie nach Aufmerksamkeit; textlich fordern sie Ihre Konzentration heraus.
Just as textually instructive as rich in historical illustrations
Ebenso textlich instruktiv wie reich an historischen Illustrationen