We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
als ein Computerprogramm
Our customers see our software as more than a computer program.
Although the claimed innovation is implemented in software, it contributes in a technical way and is therefore more than a computer program "as such".
Die beanspruchte Innovation sei zwar in Software implementiert, leiste aber einen technischen Beitrag und sei somit mehr als ein Computerprogramm „als solches".
An invention containing a computer program may be patentable if an essential part of the invention claimed is subject-matter other than a computer program and if this subject-matter is sufficiently disclosed in the specification.
Eine Erfindung, die ein Computerprogramm enthält, kann patentierbar sein, wenn ein wesentlicher Teil der beanspruchten Erfindung ein anderer Gegenstand als ein Computerprogramm ist und wenn dieser Gegenstand in der Beschreibung hinreichend offenbart ist.
A chatbot is nothing more than a computer program that can automatically respond to questions posed by a human partner and make sense, more or less. How's the weather?
Ein Chatbot ist also nichts anderes als ein Computerprogramm, das automatisiert mehr oder weniger schlüssige Antworten auf menschliche Fragen geben kann: Wie wird das Wetter?
We use our brains to edit and translate rather than a computer program.
Martin Banks is just a normal guy who has made an abnormal discovery: he can manipulate reality, thanks to reality being nothing more than a computer program.
Martin Banks ist ein ganz gewöhnlicher Typ, der eine sehr ungewöhnliche Entdeckung gemacht hat: Er kann die Realität manipulieren, denn die Realität ist nichts anderes als ein weiteres Computerprogramm.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.