The monks were forced to vacate the monastery that same year.
Die Mönche wurden gezwungen die Abtei noch im Laufe desselben Jahres zu verlassen.
We also plan to achieve zero carbon performance that same year.
The transcription appeared in print in that same year.
Die Transkription erschien noch in demselben Jahr.
It was that same year that his mama bought him his first saxophone.
Im selben Jahr kaufte ihm seine Mama sein erstes Saxofon.
His last charting single appeared in June of that same year.
Seine letzte Single erschien posthum im Februar desselben Jahres.
I got seriously ill by the end of July of that same year.
Ich wurde Ende Juli desselben Jahres schwer krank.
In July of that same year, her mother died.
Im Juli desselben Jahres starb ihre Mutter.
In October that same year she also began to receive messages.
Aber im Oktober desselben Jahres begann auch sie die Botschaften zu empfangen.
In that same year, a major battle with Xiongnu occurred.
Im selben Jahr kam es deswegen auch zu einem Prioritätsstreit mit Huygens.
In that same year, confrontations between Aboriginal people and settlers broke out.
Im selben Jahr brachen Auseinandersetzungen zwischen Aborigines und Siedlern aus.
In that same year she also performed in Finland.
Im selben Jahr wurde er auch in Finnland vorgeführt.
Their wedding took place in December that same year.
Die Ehe wurde im Dezember desselben Jahres geschieden.
It originally aired in December of that same year.
Es wurde ursprünglich im Dezember desselben Jahres ausgestrahlt.