Vertaling van "that the current problems" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dass die gegenwärtigen Probleme
As regards speculation, let us be clear that the current problems in Greece were not caused by speculation.
In puncto Spekulation: Es sollte klar sein, dass die gegenwärtigen Probleme in Griechenland nicht durch Spekulation verursacht wurden.
At this point, Mr Wurtz stated that "what we need is an open, frank, fair discussion" with all the people of Europe and he pointed out that the current problems facing the EU are not French or Dutch in origin but European.
"Wir brauchen eine offene, ehrliche, faire Diskussion" mit allen Bürgern Europas, so der Abgeordnete und betonte, dass die gegenwärtigen Probleme, denen die EU gegenübersteht, nicht französischem oder niederländischem, sondern europäischem Ursprungs seien.
I support this principle, but the Commission must ensure that the current problems with the audit arrangements at headquarters are not simply exported to the delegations.
Ich unterstütze dieses Prinzip, aber die Kommission muss sicherstellen, dass die derzeitigen Probleme mit den Revisionsvorschriften in der Zentrale nicht einfach in die Delegationen exportiert werden.
In this scenario, economists at BA-CA assume that the current problems in the US real estate market will not lead to a recession in the USA.
In diesem Szenario gehen die Ökonomen der BA-CA davon aus, dass die derzeitigen Schwierigkeiten am Immobilienmarkt in den USA zu keiner Rezession in den USA führen werden.
I believe that the current problems do not - as I have said many times - relate to the Stability Pact, but that they are problems relating to the reforms necessary to increase our growth potential in Europe.
Ich glaube, dass die derzeitigen Probleme nicht - und das habe ich oft wiederholt - das Ergebnis des Stabilitätspakts sind, sondern aus dem Problem notwendiger Reformen zur Erhöhung unseres Wachstumspotenzials in Europa resultieren.
The Commission has become increasingly aware in recent times that the current problems with their possible structural and social repercussions have prompted several Member States to consider or frame their own (national) plans of action.
Mit wachsender Aufmerksamkeit hat die EG-Kommission in letzter Zeit registriert, das die derzeitigen Probleme mit ihren möglichen strukturellen und sozialen Auswirkungen mehrere EG-Mitgliedstaaten veranlaßt haben, eigene (nationale) Aktionspläne ins Auge zu fassen oder auszuarbeiten.
As far as operational programmes are concerned, the Committee does not take the view that the current problems would be solved by centralizing programme management in Brussels.
Hinsichtlich der Durchführung operationeller Programme glaubt der Ausschuß nicht, daß eine Zentralisierung der Verwaltung der Programme in Brüssel die gegenwärtigen Schwierigkeiten lösen würde.
Notes that the current problems, which are regrettably hampering the necessary cooperation between the EU Military Committee and NATO, can be very speedily resolved given political goodwill on the part of the decision-makers involved
weist darauf hin, dass sich die gegenwärtigen Probleme, die leider zur Zeit die notwendige Zusammenarbeit zwischen dem EU-Militärausschuss und der NATO beeinträchtigen, mit gutem politischen Willen der beteiligten Verantwortungsträger sehr schnell beseitigen lassen
Thereby it is especially misconceived that the current problems threaten the Eurozone and the Union themselves.
Dabei wird vor allem verkannt, dass die aktuellen Probleme die Eurozone und die Union selbst auf das Äußerste bedrohen.
There is probably no need for me to outline in detail the political background of this conference, but I very sincerely believe that the current problems in the Middle East make this Euro-Mediterranean dialogue more essential than ever.
Es erübrigt sich sicher, hier im Einzelnen auf den politischen Hintergrund einzugehen, vor dem diese Konferenz ich denke auf jeden Fall, dass dieser euromediterrane Dialog angesichts der gegenwärtigen Schwierigkeiten im Nahen Osten dringender ist als je.
There is probably no need for me to outline in detail the political background of this conference, but I very sincerely believe that the current problems in the Middle East make this Euro-Mediterranean dialogue more essential than ever.
We world revolutionaries of today rely on this great statement of Frederick Engels, namely that the current problems in Syria and the Near and Middle East - as the solution of many other problems - are ultimately reserved to the socialist world revolution.
Wir Weltrevolutionäre von heute stützen uns auf diese Aussage von Friedrich Engels, nämlich dass die heutigen Probleme in Syrien und im Nahen Osten - wie die Lösung vieler anderer Probleme - letztendlich der sozialistischen Weltrevolution vorbehalten sind.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.