We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You must know the PostScript name for your printer to be able to do this.
Sie müssen den PostScript-Namen für den Drucker kennen, um diese Erweiterung durchführen zu können.
TrueType fonts are named according to the PostScript name in the font; however, not all applications can interpret these names.
TrueType-Schriftarten werden nach dem PostScript-Namen in der jeweiligen Schrift benannt, wobei diese Namen jedoch nicht von allen Anwendungen interpretiert werden können.
The file name must be based on the PostScript name, composed of the font family and font style, e. g."Helvetica-Light", for identification.
Der Dateiname muss zur eindeutigen Identifikation auf dem PostScript-Name der Schrift und des Schnitts basieren, zusammengesetzt aus Schriftfamilie und Schriftschnitt, bspw. "Helvetica-Light".
The target font also refers to the PostScript name of the font as uploaded to Purple DS Manager.
Die Ziel-Schrift bezieht sich ebenfalls auf den PostScript-Namen der Schrift, wie sie im Purple DS Manager hochgeladen wurde.
The file name for the Purple DS Manager must also contain the font style, e.g. "Roboto-Regular", even if the PostScript name is only "Roboto".
Hier muss der Dateiname für den Purple DS Manager ebenfalls den Schriftschnitt enthalten, also "Roboto-Regular", auch wenn der PostScript-Name nur "Roboto" lautet.
The PostScript name of a font can be found in the Font Book details on your computer.
Den PostScript Namen einer Schrift finden Sie in den Details der Schriftensammlung auf Ihrem Rechner.
NOTE: The PostScript name (see 3. screenshot below) of a font can be found in your computer's Font Book.
HINWEIS: Den PostScript-Namen (siehe 3. Screenshot unten) einer Schrift können Sie in der Schriftsammlung Ihres Rechners feststellen.
Important here is the format in.ttf and the name must be the Postscript name (e.g. Pacifico-Regular.ttf). 2.
Wichtig ist hier das Format in.ttf und der Name muss der Postscript-Name sein (z.B. Pacifico-Regular.ttf).
The stamping font was not always used properly, when the name was different from the PostScript name of the font.
Beseitigte Fehler Die Schriftart der Stempel wurde nicht immer richtig gesetzt, wenn der Name abweichend vom PostScript-Namen war.
For "regular" font styles, you must specify the font family and the style, even if the PostScript name does not contain the font style "regular".
Bei Regular-Schriftschnitten muss neben der Schriftfamilie auch der Schnitt angegeben werden, selbst wenn der PostScript-Name diesen nicht enthält.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.