Download for Windows Premium
Publiciteit
the Tutorial
Anleitung f
Tutorium n
Übung f
das Lernprogramm der praktischen Einführung
die praktische Einführung
dieser praktischen Einführung
diesem Lernprogramm
Der Lehrgang
diese Anleitung
dieser Übungslektion
diese praktische Einführung
des Tutorials im Tutorial des Lernprogramms
This time it's about the Tutorial that got most attention by people.
Diesmal geht es um das Tutorial, das wohl am meisten Resonanz erhielt.
The presentational clips show some fragments from the Tutorial film.
Die Präsentation-Clips enthalten einige Fragmente des Lehrfilms.
Clear all of the lessons in the Tutorial.
Schließen Sie alle Lektionen im Tutorial ab.
Learn to play as described in the Tutorial.
Erfahren Sie, wie im Tutorial beschrieben zu spielen.
After logging in, you will start in the Tutorial.
Nachdem ihr euch eingeloggt habt, fangt ihr mit dem Tutorial an.
A connection to the Tutorial folder is created.
Es wird eine Verbindung zu dem Lernprogrammordner erstellt.
Use the Tutorial wizard to verify that the fingerprint sensor works.
Benutzen Sie den Tutorial-Assistenten zur Prüfung der Funktionsfähigkeit Ihres Fingerabdruck-Sensors.
Achieve a perfect result in all the Tutorial challenges.
Erziele in allen Tutorial-Herausforderungen ein perfektes Ergebnis.
Click on an image to see the Tutorial page.
Klicken Sie auf ein Foto, um Details zu sehen.
In addition to sample code the Tutorial also included seven exercises to challenge the new user.
Neben Beispielcode enthält das Lernprogramm sieben Übungen für neue Benutzer.
Follow them to complete the Tutorial.
Folge ihnen um das Tutorial zu absolvieren.
Get more infos about them in the Tutorial.
Mehr Infos über sie im Tutorial.
Clear one lesson in the Tutorial.
Schließen Sie eine Lektion im Tutorial ab.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor the Tutorial in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chainsaw: power saw with a rotating chain
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3756. Exact: 3756. Verstreken tijd: 131 ms.