Tensions eased when both sides accepted the buffer zone as a necessary measure.
Die Spannungen ließen nach, als beide Seiten die Pufferzone als notwendige Maßnahme akzeptierten.
Schools in the buffer zone remained open, allowing children to learn in safety.
Schulen in der neutralen Zone blieben geöffnet und ermöglichten Kindern, in Sicherheit zu lernen.
We live in the buffer zone and here the situation is very difficult.
Wir leben in der Pufferzone, und hier ist die Situation sehr schwierig.
Then you can identify objects that fall within the buffer zone.
Anschließend können Sie Objekte identifizieren, die innerhalb der Pufferzone liegen.
They planted trees in the buffer zone to enhance the ecosystem's resilience.
Sie pflanzten Bäume in der Pufferzone, um die Widerstandsfähigkeit des Ökosystems zu stärken.
International observers patrolled the buffer zone to maintain peace and security.
Internationale Beobachter patrouillierten in der neutralen Zone, um Frieden und Sicherheit aufrechtzuerhalten.
The peace agreement included a provision to demilitarize the buffer zone between the countries.
Das Friedensabkommen enthielt eine Bestimmung zur Entmilitarisierung der Pufferzone zwischen den Ländern.
In the buffer zone, they remain empty.
Sie verlagern sich leer in der Pufferzone.
Nothing that lands in the buffer zone counts as part of the picture.
The transition area surrounds the buffer zone and is used to support sustainable development.
Die Entwicklungszone umgibt die Pflegezone und dient der Umsetzung einer nachhaltigen Entwicklung.
Officials monitored the buffer zone to ensure that no clashes occurred between the factions.
Offizielle überwachten die Pufferzone, um sicherzustellen, dass es zu keinen Zusammenstößen zwischen den Konfliktparteien kam.
Tachikoma, go invisible and lie low in the buffer zone.
Tachikoma, versteck dich in der Pufferzone.
Ethnic mixing grew prevalent in the buffer zone.
Die ethnische Vermischung nimmt in der Pufferzone zu.