Vertaling van "the framework of these programmes" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
im Rahmen dieser Programme
In the framework of these programmes, drugs that are in the late stages of clinical trials or are already approved in other countries can be requested by physicians for patients identified by name when all other possibilities of treatment have been exhausted.
Im Rahmen dieser Programme können Ärzte Medikamente, die sich im späten Stadium klinischer Studien befinden, oder bereits in anderen Ländern zugelassen wurden, für namentlich zu benennende Patienten anfordern, wenn alle anderen Behandlungsmöglichkeiten ausgeschöpft sind.
The different workshops offered within the framework of these programmes sometimes provide information regarding how many days participation in the respective courses count, with a range of zero to ten days.
Die verschiedenen Workshops, die im Rahmen dieser Programme angeboten werden, geben in einigen Fällen Auskunft darüber, wieviele Teilnahmetage die betreffenden Kurse zählen; angegeben sind zwischen 0 und 10 Tagen.
The expenditure transacted within the framework of these programmes is shown in the annual reports which are officially submitted to the EC
Die Ausgaben im Rahmen dieser Programme sind in den Jahresberichten aufgeführt, die der Europäischen Kommission offiziell vorgelegt werden
The Spanish authorities could also ask for the regional programmes to be amended, in order to reinforce, within the framework of these programmes, measures to prevent forest fires.
Die spanischen Behörden hätten auch die Möglichkeit, eine Änderung der regionalen Programme zu beantragen, um im Rahmen dieser Programme die Maßnahmen zur Verhütung von Waldbränden zu intensivieren.
The Foundation's accounts, which are supposed, amongst other things, to faithfully reflect its revenue and expenditure, cannot simply exclude the expenditure incurred within the framework of these programmes.
Ein Ausschluss der im Rahmen dieser Programme getätigten Ausgaben aus dem Jahresabschluss der Stiftung, der u. a. ein wahrheitsgetreues Bild der Einnahmen und Ausgaben zu vermitteln hat, wäre nur mittels Haushaltskniff möglich.
Does this measure mainly relate to the arrangement of grants within the framework of these programmes, or is the Commission also offering specific help with finding traineeships?
Bezieht sich diese Maßnahme vordergründig auf die Vermittlung von Stipendien im Rahmen der genannten Programme oder bietet die Kommission auch konkrete Hilfestellungen bei der Suche nach einem Praktikumsplatz?
The main objective of all actions undertaken in the framework of these programmes is the proper functioning of the internal market of the Community.
Das Hauptziel aller im Rahmen dieser Programme durchgeführten Einzelmaßnahmen ist letztlich das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes der Gemeinschaft.
Besides - outside the framework of these programmes - the Directorate-General for Education and Culture intends to spearhead an information and awareness-raising campaign targeted at all sportspersons.
Darüber hinaus wird die Generaldirektion Bildung und Kultur außerhalb dieser Programme eine Informations- und Sensibilisierungskampagne bei allen Sportlern durchführen.
In the framework of these programmes the lecture series "Introduction to the history of Hungarian historiography" was announced at BA level in September 2007.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.