He is operating at the interface between art, design and technology.
Er Arbeitet im Spannungsfeld zwischen Kunst, Design und Technologie.
Therefore, optimisation lies on the interface between pure and applied mathematics.
Damit liegt Optimierung im Spannungsfeld von reiner und angewandter Mathematik.
I am also the interface between distribution, technology and design.
Ich bin also die Verbindung zwischen Vertrieb, Technik und Design.
He sees himself as attorney at the interface between law and technology.
Er sieht sich als Anwalt an der Nahtstelle zwischen Recht und Technik.
This study program starts at the interface between man and machine.
Dieser Studiengang setzt an der Schnittstelle zwischen Mensch und Maschine an.
I am the interface between the departments and the technical world.
Ich bin die Schnittstelle zwischen den Fachbereichen und der technischen Welt.
Herzog works at the interface between philosophy, politics and economics.
Herzog arbeitet an der Schnittstelle von Philosophie, Politik und Ökonomie.
An evening at the interface between physical experience and digital extension.
Ein Abend an der Schnittstelle zwischen physischem Erleben und digitaler Erweiterung.
Loretta is the interface between our customers and the operational departments.
Loretta ist die Schnittstelle zwischen unseren Kunden und den operativen Fachbereichen.
Our consultants are the interface between our resources and the customer.
Unsere Berater sind die Schnittstelle zwischen unseren Ressourcen und dem Kunden.
It is the interface between suppliers, production and commercial service.
Es ist die Schnittstelle zwischen Lieferanten, Produktion und kommerziellen Service.
It is thus itself the interface between human and object/ system.
Es steht also an der Schnittstelle von Mensch und Objekt/ System.
Windings form the interface between the electrical and the magnetic domains.
Wicklungen bilden die Schnittstelle zwischen der elektrischen und magnetischen Domäne.