Examples with "the running linux kernel" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Otherwise extensions may be left running and cause random problems with the running linux kernel.
Wenn Sie dies nicht tun, könnten Erweiterungen weiterlaufen und zufällige Probleme mit dem Linux-Kernel verursachen.
Andere resultaten
Live Patching is independent of the application running on the Linux kernel.
Download Linux Logo Wallpapers - As Linux are usually free, called Unix-like multi-user operating systems running on the Linux kernel, and much more based on GNU software.
This page documents known problems with running the Linux 2.2.x kernel in Debian 2.1 (slink). It assumes that you are running a fully up-to-date slink system.
Diese Seite beschreibt die bekannten Probleme, wenn Sie den Linux-Kernel 2.2.x mit Debian 2.1 (Slink) laufen lassen wollen.
ReadyKernel technology enables live patching of a running Linux kernel to prevent service downtime.
Die ReadyKernel-Technologie ermöglicht das direkte Aufspielen von Sicherheitspatches in einen aktiv laufenden Linux-Kernel, um Service-Ausfallzeiten zu vermeiden.
The modprobe(8) program enables us to configure running Linux kernel from user process by adding and removing kernel modules.
Das modprobe(8)-Programm erlaubt es, einen laufenden Linux-Kernel über einen User-Prozess zu konfigurieren, indem Kernel-Module hinzugefügt und entfernt werden.
Device drivers for VMXNET2 or VMXNET (flexible) virtual NICs are not available for virtual machines running Linux kernel version 3.3 and later.
Gerätetreiber für virtuelle VMXNET2- oder VMXNET (Flexible)-Netzwerkkarten stehen für virtuelle Maschinen nicht zur Verfügung, auf denen die Linux-Kernelversion 3.3 und höher ausgeführt wird.
Note: This option is not applicable to computers running Linux kernel version 2.6.39 or earlier (you have this kernel version if you are running CentOS 6, Red Hat Enterprise Linux 6, or CloudLinux 6).
Bemerkung: Diese Option gilt nicht für Computer mit Linux-Kernelversion 2.6.39 oder früher. Sie haben diese Kernelversion, wenn Sie CentOS 6, Red Hat Enterprise Linux 6 oder CloudLinux 6 verwenden.
Because android smartphones are running on Linux kernel and permissions, you cannot just go inside it and do what you want.
Da Android-Smartphones mit Linux-Kernel und Berechtigungen ausgeführt werden, können Sie nicht einfach hineingehen und tun, was Sie wollen.
On this PC is running Linux with a special kernel-module, which is editing the data for the modules and sending them.
Auf dem PC läuft Linux mit einem speziellen Kernelmodul, dass die Daten für die Module aufbereitet und sendet.
We don't think 68K based machines are capable of running a linux kernel and modern applications the way users expect.
Wir glauben nicht, dass man auf Rechnern auf 68k-Basis einen Linux-Kernel und moderne Applikationen in einer Weise laufen lassen kann, die den Erwartungen der Anwender entspricht.
Next, the ISM install program determines the version of the Red Hat Linux kernel running on your server and installs the right version of the IPMI driver on your server.
Als Nächstes bestimmt das ISM-Installationsprogramm, welche Version des Red Hat Linux Kernels auf Ihrem Server ausgeführt wird und installiert die korrekte Version des IPMI-Treibers auf Ihrem Server.
This atomic approach ensures that no running software needs to be stopped, since the upgrade process is fully transparent to user-space processes (such as business applications) running outside of the Linux kernel.
Dieser Ansatz stellt sicher, dass keine laufende Software angehalten werden muss, da der Upgrade-Prozess für Benutzerbereichsprozesse (z. B. Unternehmensanwendungen), die außerhalb des Linux-Kernels ausgeführt werden, vollständig im Hintergrund abläuft.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.