We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
das Skript verwendet
verwendet das Skript
verwendet das Script
Das Script verwendet
By default, to reduce the file size, the script uses very small pixel dimensions.
Das Skript verwendet standardmäßig sehr kleine Pixelgrößen, um die Dateigröße zu reduzieren.
Defines the character encoding that the script uses.
Definiert die Zeichenkodierung, die das Skript verwendet.
Also download the other utilities the script uses which are mentioned at the site.
Laden Sie auch die anderen Dienstprogramme herunter, die vom Skript verwendet werden und auf der Website zur Verfügung stehen.
If you don't choose a history step the script uses the initial document state. 2.
Wenn Sie keinen Arbeitsschritt auswählen, verwendet das Skript den anfänglichen Dokumentenstatus.
Once sampling is started the script uses an idle routine to apply the filter to the source data and produces a new memory channel displaying the result.
Nach Beginn des Abtastens verwendet das Script eine Leerlaufroutine, um den Filter auf die Quelldaten anzuwenden, und erstellt einen neuen Speicherkanal, der die Ergebnisse anzeigt.
This parameter is generally used when the certificate store has multiple certificates; the script uses the thumbprint to select the certificate you want to use.
Dieser Parameter wird normalerweise verwendet, wenn der Zertifikatspeicher über mehrere Zertifikate verfügt. Das Skript verwendet den Fingerabdruck, um das gewünschte Zertifikat auszuwählen.
The script will register the fully trusted form based on its folder location, so you must be sure that the script uses the correct folder name.
Das Skript registriert das voll vertrauenswürdige Formular basierend auf dem Speicherort, sodass Sie sicherstellen müssen, dass vom Skript der richtige Ordnername verwendet wird.
If run remotely without a specified user name and password, the script uses the credentials of the user running the script.
Wenn das Skript ohne Angabe eines Benutzernamens und Kennworts remote ausgeführt wird, werden die Anmeldeinformationen des Benutzers angezeigt, der das Skript ausführt.
Once there, the script uses the built-in args array to access the fourth argument (args) to uiomove, which is a pointer to the struct uio representing the request.
An diesem Punkt angelangt, greift das Skript mithilfe des integrierten args -Vektors auf das vierte Argument (args) von uiomove zu, das ein Zeiger auf struct uio ist, die wiederum die Anforderung darstellt.
For the replacement text, the script uses the $1 and $2 replacement patterns.
Für die Vertauschung im Text, nutzt das Sktipt die Ersetzungspatterns $1 und $2.
The threshold levels are defined using horizontal cursors and the script uses 'peri-triggered sampling' mode and 'free run without restarts' mode for the outputs.
Die Schwellen-Pegel werden mit horizontalen Cursors definiert. Das Script verwendet den Modus "Peri-triggered sampling" sowie den Modus "Free run without restarts" für die Ausgaben.
The following script switches the words in the string. For the replacement text, the script uses the values of the $1 and $2 properties.
Das folgende Skript ersetzt die Wörter in der Zeichenfolge. Für den zu einzusetzenden Text verwendet das Skript die Werte der $1- und $2-Eigenschaft.
The same basic steps are used to create a new local limit from list box selections. Since a list box allows multiple selections, the script uses a for loop to add all the selections to the limit.
Dieselben grundlegenden Schritte werden verwendet, um einen neuen lokalen Grenzwert aus einer Auswahl in einem Listenfeld zu erstellen. Da in einem Listenfeld mehrere Elemente ausgewählt werden können, verwendet das Skript eine for-Schleife, um die Auswahl dem Grenzwert hinzuzufügen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.