We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
die Empfehlungen des Kodex
The declaration below pertains to the version of the Code dated 26 May 2010, which was published on 2 July 2010 in the electronic Bundesanzeiger (German Federal Gazette) and constitutes the latest version of the code.
Die nachfolgende Erklärung bezieht sich auf die Empfehlungen des Kodex in seiner Fassung vom 24.06.2014, die am 30.09.2014 im elektronischen Bundesanzeiger veröffentlicht wurde.
For the period from 3 July 2010, the declaration below pertains to the version of the Code dated 26 May 2010, published on 2 July 2010 in the electronic Bundesanzeiger (German Federal Gazette).
Für den Zeitraum ab dem 03. Juli 2010 bezieht sich die nachfolgende Erklärung auf die Empfehlungen des Kodex in seiner Fassung vom 26. Mai 2010, die am 02.
For the period up to 28.05.2009, the following declaration refers to the version of the Code from 06.06.2008.
Für den Zeitraum bis zum 28.05.2009 bezieht sich die nachfolgende Erklärung auf die Kodex-Fassung vom 06.06.2008.
The following deviations are reported and substantiated with regard to the new or amended recommendations in the version of the Code dated May 5, 2015 (the recommendations have otherwise basically been complied with)
Hinsichtlich der neuen oder geänderten Empfehlungen des Kodexes vom 5. Mai 2015 sind folgende Abweichungen zu berichten und begründen (im Übrigen wurde den Empfehlungen grundsätzlich entsprochen)
In January 2015, the version of the Code applicable to the reporting year entered into force.
Im Jänner 2015 wurde die für das Berichtsjahr maßgebliche Fassung des Kodex wirksam.
As a consequence, the executive bodies identify no direct need for action for the compensation scheme which has been implemented in compliance with the version of the Code which was valid until June 15, 2012.
Die Organe sehen daher keinen unmittelbaren Handlungsbedarf für das gerade erst in Befolgung des - bis zum 15. Juni 2012 geltenden - Kodex umgesetzte Vergütungssystem.
Since June 15, 2012, RATIONAL Aktiengesellschaft has, with the following exceptions, complied with the version of the Code dated May 15, 2012 and is resolved to comply with the recommendations of the Code in future with the exceptions set out below
Seit dem 15. Juni 2012 hat die RATIONAL Aktiengesellschaft den Empfehlungen des Kodex in der Fassung vom 15. Mai 2012 mit den folgenden Ausnahmen entsprochen und beabsichtigt, den Empfehlungen des Kodex zukünftig mit den nachfolgend genannten Ausnahmen zu entsprechen
However, UNIQA deviates from the provisions of the version of the Code applicable to the year under review with regard to the "C rule" (Comply or Explain) below, which it explains as follows
Bei nachfolgender C-Regel („Comply or Explain") weicht UNIQA jedoch von den Bestimmungen des Kodex in der für das Berichtsjahr geltenden Fassung ab und begründet dies wie folgt
It's important, therefore, for the public to have a clear sense of how to assess the claims in the version of the code that ultimately gets drafted.
Umso wichtiger ist es daher, dass die Öffentlichkeit über klare Kriterien zur Bewertung der in der Endfassung des Verhaltenskodexes enthaltenen Forderungen verfügt.
Adherence to Corporate Governance in the business year 2014 is evaluated on the basis of the version of the Code of July 2012.
Die Umsetzung und Evaluierung für das Geschäftsjahr 2014 basiert auf der Kodexversion vom Juli 2012.
As of today, SGL Carbon SE is thus in full and complete compliance with the recommendations of the Government Commission on the German Corporate Governance Code in the version of the Code dated February 7, 2017.
Ab heute entspricht daher die SGL Carbon SE den Empfehlungen der "Regierungskommission Deutscher Corporate Governance Kodex" in der Kodex-Fassung vom 7. Februar 2017 vollumfänglich.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.