We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Basically, there are programs, negative feelings or beliefs related with the problem.
Grundsätzlich gibt es Programme wie Probleme, negative Gefühle oder Überzeugungen.
We know there are programs that will translate a text for you at the touch of a button.
Natürlich gibt es Programme, die Ihnen auf Knopfdruck einen Text übersetzen.
Already today, there are programs which calculate how much a part may cost.
Bereits heute gibt es Programme, die ausrechnen, was ein Teil kosten darf.
Fortunately, there are programs that give us complete control of the images we share.
Zum Glück gibt es Programme, die einem die volle Kontrolle über seine freigegebenen Bilder geben.
If you have an adware infection, there are programs designed to scan for and remove these threats.
Wenn du eine Adware-Infektion hast, gibt es Programme, die diese Bedrohungen scannen und entfernen.
At the community centre there are programs for everyone to learn something new, camps and hobbies or crafts.
Im Gemeindezentrum gibt es Programme für alle, um etwas Neues zu lernen, Camps und Hobbys oder Kunsthandwerk.
there are programs even I wasn't privy to.
es gibt Programme, die sogar vor mir verheimlicht wurden.
If you are using a smartphone, there are programs that let you record effortlessly whenever you have a phone conversation.
Wenn du ein Smartphone verwendest, dann gibt es Programme, die dich mühelos jedes Telefongespräch aufzeichnen lassen.
Luckily there are programs available that can compress files of any size, and with the right settings can potentially reduce the file size by quite a bit.
Glücklicherweise gibt es Programme, mit denen du Dateien von jeder Größe komprimieren kannst, und mit den richtigen Einstellungen kann dies die Dateigröße möglicherweise ziemlich verkleinern.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.