She expertly maneuvered the rolling pin to achieve the perfect thickness.
Sie manövrierte das Nudelholz geschickt, um die perfekte Dicke zu erreichen.
Skiving allowed him to customize the thickness of the leather for durability.
Durch das Spalten konnte er die Dicke des Leders für Haltbarkeit anpassen.
We use a gauge to check the thickness of the metal sheet.
Wir verwenden eine Dickenlehre, um die Stärke des Metallblechs zu prüfen.
The thickness can be thicker or thinner as customer's request.
Die Stärke kann als Antrag des Abnehmers stärker oder dünner sein.
She avoided excess thickness by skiving the corners of the cardboard.
Sie vermied überflüssige Dicke, indem sie die Ecken des Kartons spaltete.
They felt around the ice to check its thickness before stepping on it.
Sie prüften vorsichtig die Dicke des Eises, bevor sie es betraten.
I bought a feeler gauge to measure the thickness of the metal sheets.
Ich habe eine Fühlerlehre gekauft, um die Dicke der Metallbleche zu messen.
Because you will always have the right thickness and length ready.
Sie haben bereits immer die richtige Dicke und Länge zur Hand.
The first layers are primers, so their thickness is higher.
Die ersten Schichten sind Primer, daher ist ihre Dicke höher.
The device measures the thickness of paint on steel and aluminum.
Das Gerät misst die Dicke der Lack auf Stahl und Aluminium.
The truth because of the thickness they look a little toporno.
Die Wahrheit wegen der Dicke sehen sie ein wenig klobig aus.
The length and thickness of the fiber depend on its origin.
Die Länge und Dicke der Faser hängt von ihrem Ursprung ab.
Its thickness does not wear thin over time, remains constant.
Die Dicke wird mit der Zeit nicht dünner, bleibt konstant.