With this first expedition, we've only scratched the surface of the rainforest.
Mit dieser ersten Expedition haben wir nur an der Oberfläche des Regenwaldes gekratzt.
On this first excursion we see elephants, monkeys and buffalos.
Auf dieser ersten Exkursion sehen wir Elefanten, Affen und Büffel.
Then you have to take very seriously this first critical tip.
Dann müssen Sie diese erste kritische Spitze sehr ernst nehmen.
If this first hurdle is cleared, an intensive testing phase follows.
Ist diese erste Hürde genommen, folgt eine intensive Testphase.
With this first brave confession, the curtain rises on their troubled marriage.
Mit diesem ersten mutigen Geständnis hebt sich der Vorhang über ihre zerrüttete Ehe.
Let's see what the jury says about this first run.
In this first image we can see more likely a seagull.
In diesem ersten Bild sieht es eher wie eine Möve aus.
The coach told the fans not to expect miracles this first season.
Der Trainer sagte den Fans, sie sollten in dieser ersten Saison keine Wunder erwarten.
Almost everybody is going to say they're in this first category.
Fast jeder wird sagen, er gehöre zu dieser ersten Kategorie.
Stouple did not emphasize virtuoso brilliance in this first movement.
Virtuose Brillanz stellte Stoupel in diesem ersten Satz nicht heraus.
In this first phase the children are also called dancers in space.
Die Kinder werden in dieser ersten Phase auch Raumtänzer genannt.
However, this first flight around the nest was all.
Doch es blieb bei diesem ersten Flug um den Horst.
In this first phase, you create a quote for your client.
In dieser ersten Phase erstellst du ein Angebot für deinen Kunden.