We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dreischichtenmodell
Namely the 'three-layer model', where the passive and the active layers are operated and managed separately, with an open and non-discriminatory access offered to all retail operators, see also Figure 1.
Das „Dreischichtenmodell", das allen auf Endkundenebene tätigen Diensteanbietern einen diskriminierungsfreien offenen Zugang bietet, und bei dem die passive und die aktive Schicht separat betrieben und verwaltet werden, vgl. auch Abbildung 1.
The project in Amsterdam is based on a 'three-layer model' as outlined below.
Das Amsterdamer Vorhaben basiert auf einem „Dreischichtenmodell", das in Abbildung 1 schematisch dargestellt ist.
We applied a simple, coupled, three-layer model to numerically simulate the time dependent variation of the oceanic flux to the atmosphere.
Um die langzeitliche Variation des Ozeanflusses in die Atmosphäre zu berechnen, wenden wir ein einfaches gekoppeltes Dreischichtenmodell an.
For example, comes in NLG system of riders and Dale (2000), a three-layer model is used which differs between Dokumentplanungs-, Mikroplanungs- and realization component.)
Zum Beispiel kommt im NLG-System von Reiter und Dale (2000) ein drei-schichtiges Modell zum Einsatz, welches zwischen Dokumentplanungs-, Mikroplanungs- und Realisierungskomponente unterscheidet.)
Here a three-layer model is used, recognized and advocated by clients and trade supervisory boards, that guarantees the constant observance of rest periods, even in times of heavy workloads.
Dabei wurde ein von Kunden und Gewerbeaufsichtsämter anerkanntes und befürwortetes Dreischichtmodell eingesetzt, das die Einhaltung der Ruhezeiten auch bei sehr hoher Arbeitsbelastung stets garantiert.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.