We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Teachers often explain the simple future through examples of common future actions.
Lehrer erklären das Futur I oft anhand von Beispielen häufiger zukünftiger Handlungen.
They have endeavoured to explain the axiomatic truths through examples
Sie haben sich bemüht, die unumstößlichen Wahrheiten durch Beispiele zu erklären
Demonstrate your attributes through examples and supporting details
Belegen Sie Ihre diesbezüglichen Angaben durch Beispiele und unterstützende Details.
This is usually done through examples that are illustrated with technical drawings.
Dies geschieht in der Regel mit Beispielen, die anhand von Zeichnungen erläutert werden.
Some basic rules will be illustrated through examples in the following sections.
Nachfolgend werden einige Grundregeln mit Beispielen belegt.
During class, we worked through examples using the blue book as our guide.
Im Unterricht arbeiteten wir anhand von Beispielen, wobei wir das Handbuch als Leitfaden nutzten.
They explained the tunnel effect through examples of particles escaping barriers.
Sie erklärten den Tunneleffekt anhand von Beispielen, bei denen Teilchen Barrieren entkommen.
He explained sympathetic magic through examples from prehistoric art and crafts.
Er erklärte sympathetische Magie anhand von Beispielen aus prähistorischer Kunst und Handwerk.
It covers some probability and statistical methods, mainly through examples.
Es umfasst einige Wahrscheinlichkeits- und statistische Methoden, hauptsächlich anhand von Beispielen.
This important point can only be understood through examples.
Diesen wichtigen Punkt kann man nur anhand von Beispielen verstehen.
Become familiar with the test format through examples.
Lernen Sie den Prüfungsablauf anhand von Beispielen kennen.
Since neural networks are trained through examples, large data sets are required.
Da neuronale Netze ja anhand von Beispielen trainiert werden, sind große Datensätze notwendig.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.