Thy *word is exceeding pure, and thy servant loveth it.
Dein Wort ist wohl geläutert, und dein Knecht hat es lieb.
I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies.
Ich bin dein Knecht; unterweise mich, daß ich erkenne deine Zeugnisse.
Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.
Laß dein Antlitz leuchten über deinen Knecht und lehre mich deine Rechte.
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word
And hide not thy face from thy servant.
Be with me, thy servant, amidst the burdens and trials.
Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.
Handle mit deinem Knecht nach deiner Gnade und lehre mich deine Rechte.
Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.
Tue wohl deinem Knecht, daß ich lebe und dein Wort halte.
as thy servant said, so it is.
Wie dein Knecht gesagt hat, so ist es geschehen.
Make thy face to shine upon thy servant
Laß dein Angesicht leuchten über deinem Knecht,
I am thy servant; give me understanding that I may know thy testimonies.
Dein Knecht bin ich, gib mir Einsicht, so werde ich deine Zeugnisse erkennen.
Make thy face to shine upon thy servant
Lass leuchten dein Antlitz über deinem Knecht
Moreover, by them is thy servant enlightened
Auch wird dein Knecht durch sie gewarnt