We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
denn dein Knecht
And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
Und David sprach zu Saul: Es entfalle keinem Menschen das Herz um deswillen; Dein Knecht soll hingehen und mit dem Philister streiten.
49 Remember the word unto thy servant, Because thou hast made me to hope.
49 Gedenke des Wortes an deinen Knecht, auf welches du mich hast harren lassen!
17And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily. 18Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies.
17Und verbirg dein Angesicht nicht vor deinem Knechte! Denn ich bin bedrängt; eilends erhöre mich! 18Nahe meiner Seele, erlöse sie; erlöse mich um meiner Feinde willen!
And because he saw this he said: "Lord, now lettest thou thy servant depart in peace... for mine eyes have seen thy salvation" (Luke 2:29-30).
Und weil er dies sah, deshalb sagte er: «Laß, Herr, deinen Diener in Frieden fahren, denn ich habe meinen Meister gesehen!»
13 And she said, Let me find grace in thy sight, my lord, because thou hast comforted me, and because thou hast spoken kindly to thy handmaid, and behold, I shall be as one of thy servants.
13 Sie sprach: Laß mich Gnade vor deinen Augen finden, mein HErr; denn du hast mich getröstet und deine Magd freundlich angesprochen, so ich doch nicht bin als deiner Mägde eine.
Lord, now lettest thou thy servant depart in peace.
I detest all my sins because of thy just punishments.
Ich verabscheue alle meine Sünden wegen deiner gerechten Bestrafung.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.