We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
What we need to ask again here, is how the social construction and time-object affect the artistic practice.
Fragen wir noch einmal danach, wie soziale Konstruktion und Zeitobjekte die künstlerische Praxis affizieren.
Hüseyin Alptekin's art-ideology is affected by another time-object.
Hüseyin Alptekins Kunstideologie ist von einem anderen Objekt von Zeit affiziert.
Because this time-object is not open to the liberating effect of homogeneity, it has an inclination towards a strange social constellation (togetherness, articulation) that is formed by the subjective metaphysics of individual "differences".
Da dieses Zeitobjekt dem befreienden Effekt der Homogenität gegenüber keine Offenheit besitzt, hat es eine Tendenz zu seltsamen sozialen Konstellationen (Mitsein und Artikulation), die von einer subjektiven Metaphysik individueller „Differenzen" geprägt sind.
What causes this deadlock is that the histories of time that are the objects of Exploded City installation are thought to be related to the past; whereas the time-object of this work is now.
Diese wechselseitige Blockade beruht darauf, dass die Geschichten der Zeit, die zum Objekt der Installation Explodierte Stadt werden, als auf die Vergangenheit bezogen gedacht sind, während sich das Zeitobjekt dieses Werks jetzt ereignet.
From this point of view, this philosophical attitude that also invokes Öğüt's time-object, affects Alptekin's artistic practice almost as a world-view, or rather an ethic.
Aus dieser Perspektive affiziert jene philosophische Haltung, die auch Ögüts Zeitobjekt heraufbeschwört, die künstlerische Praxis von Alptekin beinahe als Weltsicht oder als Ethik.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.