We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Informational texts, tips on methods of use, timeline and lexicon, documents and maps help to contextualize the information.
Infotexte und Methodentipps, Zeitleiste und Lexikon, Dokumente und Karten helfen bei der Kontextualisierung.
In addition to the seven films, it also includes interactive tasks and animated maps, timeline and lexicon, transcripts, documents and photos, informational texts and tips on methods of use.
Sie beinhaltet neben den sieben Filmen auch interaktive Aufgaben und animierte Karten, Zeitleiste und Lexikon, Transkripte, Dokumente und Fotos, Infotexte und Methodentipps.
The interview-related and skill-based task proposals can be edited directly in the window of the learning-software with the help of transcipts, pictures and tips on methods of use.
Die auf die Filme abgestimmten, kompetenzorientierten Aufgabenvorschläge können mit Hilfe von Transkripten, Bildern und Methodentipps direkt im Arbeitsfenster der Lernsoftware bearbeitet werden.
In addition, they include supplementary background information for each topic that include tips on methods that help with the instructional design of the training.
Weiterhin sind ergänzende Hintergrund-informationen zum jeweiligen Thema bis hin zu Methodentipps enthalten, die bei der didaktischen Gestaltung des Trainings helfen.
Learning software provides additional tasks, maps, transcripts and photos, informational texts and tips on methods of use, as well as a timeline and lexicon.
Die Lernsoftware bietet ergänzende Aufgaben und Karten, Transkripte und Fotos, Infotexte und Methodentipps sowie Zeitleiste und Lexikon.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.