Examples with "to "Linux" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Note that I don't restrict myself to "Linux on the desktop".
(Ich beschränke mich dabei nicht auf Linux auf dem Desktop).
After all this is done, type t to set the partition type, 3 to select the partition just created and then type in 82 to set the partition type to "Linux Swap".
Nachdem dies erledigt ist, drücken Sie t um den Partitionstyp einzustellen, 3 um die gerade erzeugte Partition auszuwählen und geben Sie 82 ein um den Partitionstyp auf "Linux Swap" zu setzen.
After you've done this, type t to set the partition type, and then type in 82 to set the partition type to "Linux Swap".
Nachdem Sie dies getan haben, müssen Sie mit t den Partitionstyp festlegen und dann 82 um den Partitionstyp als "Linux Swap" festzulegen.
SCO's irresponsible statements are shot through with ambiguous references to "Linux".
Die unverantwortlichen Stellungnahmen von SCO sind voll von solchen vieldeutigen Bezugnahmen auf "Linux".
When referring to "Linux", this most often means a "GNU/Linux Distribution."
Unter dem Namen "Linux" wird normalerweise eine GNU/Linux-Distribution verstanden.
Shortening "GNU/Linux" to "Linux" does give the wrong idea of where the system comes from.
GNU/Linux aber mit „Linux" abzukürzen, vermittelt eine falsche Vorstellung davon, wo das System her kommt.
The people who tried to rename it to "Linux" should not have done so.
Die Leute, die versucht haben, es in "Linux" umzubenennen, hätten das nicht tun sollen.
When they spread misinformation by changing "GNU" to "Linux", and call their version of it "Foobar Linux", it's proper for you to correct the misinformation by calling it "Foobar GNU/Linux".
Wenn Fehlinformation verbreitet werden, indem man GNU zu „Linux" ändert und deren Version davon „Fubar Linux" nennt, wäre es angemessen die Fehlinformation dadurch zu korrigieren, dass man es Fubar GNU/Linux nennt.
Isn't shortening "GNU/Linux" to "Linux" just like shortening "Microsoft Windows" to "Windows"? (#windows)
Ist GNU/Linux mit „Linux" abzukürzen nicht genauso wie Microsoft Windows mit Windows abzukürzen? (#windows)
Andere resultaten
But it is a mistake to call them "Linux" systems.
You only need to convince Linux to "talk" to your camera.
So the same argument would apply even more strongly to calling it "Linux".
Folglich würde dasselbe Argument noch viel stärker auf die Benennung von Linux zutreffen.
A full migration to Linux is "unrealistic," Schiessl said.
Eine vollständige Migration auf Linux sei "unrealistisch", konzediert der Projektsprecher.