We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The aim is to create a framework within which universities can become stronger players in the global knowledge society and economy.
Das Ziel besteht darin, einen Rahmen zu schaffen, innerhalb dessen die Universitäten stärkere Akteure in der globalen wissensbasierten Gesellschaft und Wirtschaft werden können.
Social collaboration aims to create a framework that enables intensive integration of employees, supports collaboration and minimises knowledge barriers.
Social Collaboration verspricht, einen Rahmen zu schaffen, der die intensive Einbindung der Mitarbeitenden ermöglicht, die Zusammenarbeit unterstützt und Wissenshürden mindert.
In addition, the public sector needs to create a framework.
Here, the goal is to create a framework which promotes the commitment and autonomy of our staff.
Ziel ist es, unseren Mitarbeitern Rahmenbedingungen zu schaffen, die das Engagement und die Eigenverantwortlichkeit fördern.
Recommendations, guidelines, codes of conduct and other non-binding measures to create a framework which can respond flexibly to changing market circumstances within a framework of general principles set out in Community legislation.
Empfehlungen, Leitlinien, Verhaltensregeln und andere unverbindliche Maßnahmen, zur Schaffung eines Rahmens, der nach allgemeinen Grundsätzen des Gemeinschaftsrechts flexibel auf sich wandelnde Marktbedingungen reagieren kann.
This is why it is essential to create a framework for enabling an enterprise to efficiently implement its strategy by means of projects, programs and portfolios.
Es gilt daher, Rahmenbedingungen zu schaffen, die eine effiziente Strategieumsetzung durch Projekte, Programme und Portfolios ermöglichen.
As a couple therapist, I try first to create a framework in which the partners can express and clarify their different needs, fears and concerns.
Als Paartherapeutin bemühe ich mich zunächst, einen Rahmen zu schaffen, in dem die Partner ihre verschiedenen Bedürfnisse, Ängste und Befürchtungen zum Ausdruck bringen und abklären können.
The need has been felt to create a framework favouring the development of investment in this sector and to optimise small-scale fishery production.
Es besteht die Notwendigkeit, einen Rahmen zu schaffen, um die Entwicklung von Investitionen in diesen Sektor zu fördern und die handwerkliche Fischerei zu optimieren.
For these reasons, it is important to create a framework in which the Member States can support sports organisations and events.
Es ist folglich wichtig, einen Rahmen zu schaffen, innerhalb dessen die Mitgliedsländer Sportorganisationen und -veranstaltungen fördern können.
Sonia Flöckemeier's coaching helped me to structure my ideas and to create a framework.
Das Coaching bei Frau Flöckemeier hat mir geholfen, meine Ideen zu strukturieren, einen Rahmen zu schaffen.
The Federal Government is called upon to create a framework which ensures investment security and competitiveness for German industry.
Die Bundesregierung ist aufgefordert, einen Rahmen zu schaffen, der der deutschen Industrie Investitionssicherheit und Wettbewerbsfähigkeit ermöglicht.
This paper is intended to create a framework for a new co-ordinated strategy.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.