We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
NUM's NUMROTOplus software, designed specifically for tool production and re-sharpening tasks, enables the machine operator to easily check and optimize tool alignment via a graphical HMI.
Die speziell für die Werkzeugfertigung und das Nachschleifen entwickelte NUMROTOplus Software von NUM versetzt den Maschinenbediener in die Lage, die Werkzeugausrichtung über das grafische HMI problemlos zu überprüfen und zu optimieren.
The Hand-Held Screw Machine is composed of a locking tool and auto screw feeder, hand-held tool alignment products under pressure after a lock screw, auto screw feeder brought a rapid screw screw claw, saving hand screw time. Functional characteristics
Die Handschraubmaschine besteht aus einem Verriegelungswerkzeug und einem automatischen Schraubenzuführer, handbetätigten Werkzeugausrichtungsprodukten unter Druck nach einer Feststellschraube. Der automatische Schraubenzieher brachte eine schnelle Schraubenklaue, wodurch die Zeit für das Schrauben der Hand gespart wird. Funktionsmerkmale
The FARO Laser Tracker is ideal for many tasks such as machine tool alignment, roller and press alignment, jig and fixture alignment or CMM alignment.
Der FARO Laser Tracker eignet sich hervorragend für Aufgaben wie die Ausrichtung von Werkzeugmaschinen, Walzen, Pressen, Spann- und Befestigungsvorrichtungen oder KMG.
This enables the extension of machining steps with only one orientation direction so as to generate toolpaths with spatially oriented tool alignment.
Damit lassen sich Bearbeitungen mit nur einer Anstellungsrichtung so erweitern, dass Werkzeugwege mit räumlich angestellter Werkzeugausrichtung erzeugt werden können.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.