After transposing the ingredients, the recipe became easier to follow.
Nach der Umstellung der Zutaten wurde das Rezept leichter zu befolgen.
His transposing of the schedule made it difficult for everyone to keep track.
Seine Umstellung des Zeitplans machte es schwierig für alle, den Überblick zu behalten.
He had trouble with the transposing of dates in his planner.
Er hatte Schwierigkeiten mit der Umstellung der Termine in seinem Kalender.
We noticed the transposing of the numbers led to incorrect results in the data.
Wir bemerkten, dass die Umstellung der Zahlen zu falschen Ergebnissen in den Daten führte.
She explained the transposing of letters in the secret message for her classmates.
Sie erklärte ihren Klassenkameraden die Umstellung der Buchstaben in der geheimen Botschaft.
The artist's transposing of colors gave a fresh perspective to the old painting.
Die Umstellung der Farben durch den Künstler gab dem alten Gemälde eine frische Perspektive.
The transposing of the data presented new insights into the research findings.
Die Umstellung der Daten präsentierte neue Erkenntnisse aus den Forschungsergebnissen.
Her transposing of the events made the story much more engaging.
Ihre Umstellung der Ereignisse machte die Geschichte viel fesselnder.
Saving of time and costs by transposing of large formwork units.
Zeitersparnis und Kosten durch die Umstellung von großen Verschalungseinheiten.
The transposing of the chapters confused many readers of the book.
Die Umstellung der Kapitel hat viele Leser des Buches verwirrt.
Her transposing suggestions made the outline much clearer for the project.
Ihre Vorschläge zur Umstellung machten die Gliederung des Projekts viel klarer.
Special attention must be paid to implementing and transposing the directive.
Besondere Bedeutung muss der Einführung und Umsetzung der Richtlinie beigemessen werden.
The deadlines for transposing the directive seem to be adequate and appropriate.
Die Termine für die Umsetzung der Richtlinie erscheinen ausreichend und wünschenswert.