Once amidst a tribulation, it's difficult to overcome it.
Inmitten einer Trübsal, ist es schwierig, diese zu überwinden.
After the tribulation of that time the celestial bodies will be darkened.
Nach der Trübsal jener Zeit werden sich die Gestirne verfinstern.
He prayed for relief from the tribulation that plagued his family.
Er betete um Erleichterung von der Drangsal, die seine Familie plagte.
But we must not wait until the tribulation comes before starting.
Aber wir dürfen nicht damit warten, bis die Drangsal kommt.
There is no new gospel for new converts in the tribulation period.
Es gibt kein neues Evangelium für neue Konvertiten in der Bedrängnis.
They saw a future time of tremendous turmoil, tribulation across the world.
Sie sahen eine Zukunft voller gewaltigem Aufruhr, Bedrängnis auf der ganzen Welt.
His life was filled with tribulation, but he never lost his hope.
Sein Leben war voller Drangsale, aber er verlor nie die Hoffnung.
More tribulation and sorrow can hardly be the lot of a mother.
Mehr Trübsal und Sorge konnten einer Mutter kaum beschieden sein.
They believe that the rapture takes place before the tribulation.
Sie glauben, dass die Entrückung vor der Trübsal stattfindet.
The next article discusses this aspect of the future tribulation.
Dieser Aspekt der künftigen Drangsal wird im nächsten Artikel behandelt.
But when tribulation comes, that peace quickly flees them.
Wenn aber Trübsal kommt, dann ist dieser Friede schnell dahin.
It is just talking about people going through tribulation in general.
Es geht darum, dass Menschen durch die Trübsal im Allgemeinen gehen.
Instead, they have sporadic persecution and tribulation from the government.
Stattdessen haben sie ab und zu Verfolgung und Trübsal vom Staat.