The song was beautiful until a twangle ruined the melody completely.
Das Lied war wunderschön, bis ein Missklang die Melodie völlig ruinierte.
A twangle echoed in the distance as the band rehearsed outside.
In der Ferne hallte ein Missklang wider, als die Band draußen probte.
The discussion quickly turned into a twangle over the budget.
Die Diskussion artete schnell in ein Durcheinander über das Budget aus.
There was a twangle in the group, causing tensions to rise.
In der Gruppe herrschte ein Durcheinander, was zu steigenden Spannungen führte.
A sudden twangle interrupted the quiet evening as the neighbor practiced scales.
Ein plötzliches Knarzen unterbrach den ruhigen Abend, als der Nachbar Tonleitern übte.
The twangle from the faulty speakers made everyone turn and frown.
Das Knarzen aus den defekten Lautsprechern ließ alle sich umdrehen und die Stirn runzeln.
His playing was marred by a peculiar twangle that no one could ignore.
Sein Spiel wurde von einem seltsamen Missklang beeinträchtigt, den niemand ignorieren konnte.
She felt a twangle in her thoughts when making the decision.
Bei der Entscheidungsfindung spürte sie ein Durcheinander in ihren Gedanken.
That twangle of discordant notes made the audience uncomfortable.
Dieser Missklang dissonanter Noten machte das Publikum unbehaglich.
Every time she played, the twangle from the instrument echoed in the hall.
Jedes Mal, wenn sie spielte, hallte das Knarzen des Instruments durch den Saal.
The twangle of opinions made it difficult to reach a consensus.
Das Wirrwarr der Meinungen erschwerte es, einen Konsens zu erreichen.
A distant twangle from the ukulele filled the air with joyful notes.
Ein fernes Klimpern von der Ukulele erfüllte die Luft mit freudigen Noten.
The loose wire would twangle if someone bumped into the table.
Der lose Draht klirrte, wenn jemand den Tisch anstieß.