Her promotion was music to your ears after months of stressful uncertainty.
Ihre Beförderung war Musik in deinen Ohren nach Monaten voller stressiger Unsicherheit.
The nation is in the grip of political turmoil and deep uncertainty.
Die Nation ist im Griff von politischen Unruhen und tiefer Unsicherheit.
The uncertainty about their visas had them climbing the walls with anxiety.
Die Ungewissheit über ihre Visa ließ sie vor Angst die Wände hochgehen.
Her promotion was finally acknowledged in writing after several months of uncertainty.
Ihre Beförderung wurde nach mehreren Monaten der Ungewissheit schließlich schriftlich bestätigt.
During the crisis, she felt swallowed up by fear and uncertainty.
Während der Krise fühlte sie sich von Angst und Unsicherheit überrollt.
She regarded the announcement with mixed feelings of hope and uncertainty.
Sie nahm die Ankündigung mit gemischten Gefühlen von Hoffnung und Unsicherheit auf.
An immigrant's journey can be filled with uncertainty and hope.
Der Weg eines Zuwanderers kann voller Ungewissheit und Hoffnung sein.
In times of uncertainty, the equity market can experience sharp fluctuations.
In Zeiten der Unsicherheit kann der Aktienmarkt starke Schwankungen erleben.
Ambiguous feedback from the manager created uncertainty about my performance.
Unklares Feedback vom Manager sorgte für Unsicherheit bezüglich meiner Leistung.
Every innovative movement must endure the birth pangs of uncertainty and resistance.
Jede innovative Bewegung muss die Geburtswehen von Unsicherheit und Widerstand durchstehen.
She finally found her lane in environmental law after years of uncertainty.
Sie hat nach Jahren der Ungewissheit endlich ihren Weg im Umweltrecht gefunden.
The blurred lines in her argument revealed her uncertainty about the topic.
Die Unschärfe in ihrer Argumentation offenbarte ihre Unsicherheit über das Thema.
Many journalists dream of living by the pen, despite the financial uncertainty.
Viele Journalisten träumen davon, vom Schreiben zu leben, trotz finanzieller Unsicherheit.