Download for Windows Premium
Publiciteit
under the echo programme

Vertaling van "under the echo programme" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
aus dem ECHO-Programm
We want to extend our sympathy to these people and their families and express our solidarity and I hope the emergency aid will be provided as soon as possible under the ECHO programme.
Wir möchten diesen Menschen und ihren Familien unser Beileid aussprechen und unsere Solidarität bekunden, und ich hoffe, daß aus dem ECHO-Programm möglichst schnell Nothilfe bereitgestellt wird.
Meanwhile, we are trying to ensure that the EUR 52 million in aid allocated under the ECHO programme for 2001 and the EUR 22.5 million earmarked in 2001 for displaced persons will indeed reach those who need it.
In der Zwischenzeit bemühen wir uns darum, dass die 52 Millionen Euro aus dem ECHO-Programm für 2001 und die 22,5 Millionen Euro, die im Jahr 2001 für Flüchtlinge eingeplant sind, zu den Bedürftigen gelangen.
In addition, it is planned that EUR 20 million in aid could be granted under the ECHO programme to special institutions, that is to say for heating for all those who are worst off, such as those in children's homes and homes for the elderly.
Ferner ist vorgesehen, im Rahmen von ECHO 20 Millionen Euro für spezielle Einrichtungen bzw. für die notwendige Beheizung von Objekten wie Kinderheimen und Altenheimen zu bewilligen, also von Einrichtungen, in denen die am härtesten betroffenen Menschen leben.
This also affects NGOs delivering humanitarian assistance under the ECHO programme.
Davon sind auch die NRO betroffen, die im Rahmen des Programms ECHO humanitäre Hilfe leisten.
This figure does not include the EUR 45 million in humanitarian aid under the ECHO programme, which has already been committed, or the further EUR 15 million due to be committed under the same programme before the end of the year.
Diese Zahl beinhaltet weder die im Rahmen des ECHO-Programms gewährten 45 Millionen EUR für humanitäre Hilfe, für die bereits Verpflichtungsermächtigungen vorliegen, noch die weiteren 15 Millionen EUR, für die ebenfalls im Rahmen dieses Programms noch vor Jahresende Verpflichtungsermächtigungen ausgestellt werden sollen.
In the last two years the country has been granted an additional 250 million euros in humanitarian aid under the ECHO programme.
In den vergangenen zwei Jahren hat das Land weiterhin humanitäre Hilfe in Höhe von 250 Mio. Euro über das ECHO-Programm erhalten.
In the last two years the country has been granted an additional 250 million euros in humanitarian aid under the ECHO programme.
In den vergangenen zwei Jahren hat das Land weiterhin humanitäre Hilfe in Höhe von 250 Mio. Euro über das ECHO-Programm erhalten.
The opening of the office of the UN High Commission for Human Rights is a positive development, and we welcome the aid provided under the ECHO programme for those in Colombia who have fled the violence and are now homeless.
Die Eröffnung des Büros eines Hohen Kommissars für Menschenrechte der Vereinten Nationen ist ein positives Zeichen, und wir begrüßen in diesem Rahmen folglich auch die ECHO-Beihilfe für die Vertriebenen, die vor dieser straffreien Gewalttätigkeit aus Kolumbien geflüchtet sind.
The opening of the office of the UN High Commission for Human Rights is a positive development, and we welcome the aid provided under the ECHO programme for those in Colombia who have fled the violence and are now homeless.
Die Eröffnung des Büros eines Hohen Kommissars für Menschenrechte der Vereinten Nationen ist ein positives Zeichen, und wir begrüßen in diesem Rahmen folglich auch die ECHO-Beihilfe für die Vertriebenen, die vor dieser straffreien Gewalttätigkeit aus Kolumbien geflüchtet sind.
We want to extend our sympathy to these people and their families and express our solidarity and I hope the emergency aid will be provided as soon as possible under the ECHO programme.
Wir möchten diesen Menschen und ihren Familien unser Beileid aussprechen und unsere Solidarität bekunden, und ich hoffe, daß aus dem ECHO-Programm möglichst schnell Nothilfe bereitgestellt wird.
In addition, it is planned that EUR 20 million in aid could be granted under the ECHO programme to special institutions, that is to say for heating for all those who are worst off, such as those in children's homes and homes for the elderly.
Ferner ist vorgesehen, im Rahmen von ECHO 20 Millionen Euro für spezielle Einrichtungen bzw. für die notwendige Beheizung von Objekten wie Kinderheimen und Altenheimen zu bewilligen, also von Einrichtungen, in denen die am härtesten betroffenen Menschen leben.
This figure does not include the EUR 45 million in humanitarian aid under the ECHO programme, which has already been committed, or the further EUR 15 million due to be committed under the same programme before the end of the year.
Diese Zahl beinhaltet weder die im Rahmen des ECHO-Programms gewährten 45 Millionen EUR für humanitäre Hilfe, für die bereits Verpflichtungsermächtigungen vorliegen, noch die weiteren 15 Millionen EUR, für die ebenfalls im Rahmen dieses Programms noch vor Jahresende Verpflichtungsermächtigungen ausgestellt werden sollen.
Meanwhile, we are trying to ensure that the EUR 52 million in aid allocated under the ECHO programme for 2001 and the EUR 22.5 million earmarked in 2001 for displaced persons will indeed reach those who need it.
In der Zwischenzeit bemühen wir uns darum, dass die 52 Millionen Euro aus dem ECHO-Programm für 2001 und die 22,5 Millionen Euro, die im Jahr 2001 für Flüchtlinge eingeplant sind, zu den Bedürftigen gelangen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
eye mask: soft covering for eyes to block light
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 13. Exact: 13. Verstreken tijd: 43 ms.