Download for Windows Premium
Publiciteit
under-estimating
Geflecteerde vorm van under-estimate

Vertaling van "under-estimating" in Duits

Unterschätzung
A word or two about under-estimating the kulak danger.
Ein paar Worte über die Unterschätzung der Kulakengefahr.
On the other hand, there is the danger of under-estimating the importance of partial demands, of parliamentary activity, of work in the trade unions, and so forth.
Anderseits besteht die Gefahr der Unterschätzung der Teilforderungen, der parlamentarischen Tätigkeit, der Arbeit in den Gewerkschaften usw.
I am not under-estimating the complexity of the situation.
Ich unterschätze die Komplexität dieser Situation nicht.
But, by under-estimating both the domestic and international aspects of the problem, the authorities transformed a banking problem into a national tragedy.
Doch weil man sowohl die innenpolitische als auch die internationale Dimension des Problems unterschätzte, verwandelten die Behörden ein Bankenproblem in eine nationale Tragödie.
However, strict enforcement of a discard ban would present serious difficulties that the Commission may be under-estimating
Eine strikte Durchsetzung eines Rückwurfverbots würde große Schwierigkeiten bereiten, die von der Kommission vielleicht unterschätzt werden
Rather, there is a broad range of opinions at the extremes respectively over- or under-estimating the risks and opportunities involved.
Vielmehr gibt es eine zwischen Unter- und Überschätzung von Risiken und Chancen aufgespannte Bandbreite von Meinungen.
This last method has been done at the recommendation of the laboratory to avoid over or under-estimating gold grades because coarse gold was suspected.
Die zuletzt genannte Methode wurde auf Empfehlung des Labors vorgenommen, um eine Über- oder Unterschätzung der Goldgehalte zu vermeiden, weil bereits grobkörnige Goldanteile vermutet wurden.
However, central national governments have nothing to gain from ignoring or under-estimating subnational authorities and everything to gain from treating them as full partners.
Doch profitieren die zentralstaatlichen Regierungen nicht davon, wenn sie die nachgeordneten Körperschaften ignorieren oder unterschätzen, wohl aber profitieren sie, wenn sie sie als gleichwertige Partner anerkennen.
A deviation in the direction of belittling the kulak danger, and a deviation in the direction of exaggerating it, in the direction of belittling and under-estimating the role of the middle peasants.
Eine Abweichung in Richtung auf eine Bagatellisierung der Kulakengefahr und eine Abweichung, die diese Gefahr übertreibt und die Rolle des Mittelbauern bagatellisiert und unterschätzt.
Rather, there are a broad range of opinions that veer between over- and under-estimating the risks and opportunities involved, and which change from time to time amid news of oil crises, climate incidents, supply bottlenecks (California) or radioactive waste transports.
Vielmehr gibt es eine zwischen Über- und Unterschätzung von Risiken und Chancen aufgespannte Bandbreite von Meinungsäußerungen, zeitweise modifiziert durch Meldungen über Ölkrisen, Klimaereignisse, Versorgungsengpässe (Kalifornien) oder Atommüll-Transporte.
In interpreting the results of evaluations, Member States shall take into consideration possible elements of uncertainty in the information obtained during the evaluation, in order to ensure that the chances of failing to detect adverse effects or of under-estimating their importance are reduced to a minimum.
Bei der Interpretation der Ergebnisse der Bewertung kalkulieren die Mitgliedstaaten mögliche Unsicherheitsfaktoren bei den im Verlauf der Bewertung erhaltenen Informationen ein, um die Gefahr, schädliche Auswirkungen nicht zu erkennen oder zu unterschätzen, so gering wie möglich zu halten.
In short, Mr President, at the meeting point of the political and the legal, I think that you are grossly under-estimating the significance of the emergence of interinstitutional agreements in our system.
Was schließlich den Grenzbereich zwischen politischen und rechtlichen Aspekten betrifft, unterschätzen Sie meines Erachtens bei weitem die wachsende Bedeutung der interinstitutionellen Vereinbarungen innerhalb unseres Systems.
In short, Mr President, at the meeting point of the political and the legal, I think that you are grossly under-estimating the significance of the emergence of interinstitutional agreements in our system.
Was schließlich den Grenzbereich zwischen politischen und rechtlichen Aspekten betrifft, unterschätzen Sie meines Erachtens bei weitem die wachsende Bedeutung der interinstitutionellen Vereinbarungen innerhalb unseres Systems.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor under-estimating in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
dart: small pointed object thrown in a game
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 15. Exact: 15. Verstreken tijd: 21 ms.