This sign I give unto you: every people speaketh its language of good and evil: this its neighbour understandeth not.
Dieses Zeichen gebe ich euch: jedes Volk spricht seine Zunge des Guten und Bösen: die versteht der Nachbar nicht.
The animal, for instance, comprehendeth the mineral and vegetable, the human understandeth the planes of the animal, vegetable and mineral.
Das Tier erfaßt zum Beispiel das Mineral und die Pflanze, der Mensch versteht die Stufen des Tieres, der Pflanze und des Minerals.
But in man there is more of the child than in the youth, and less of melancholy: better understandeth he about life and death.
Aber im Manne ist mehr Kind als im Jünglinge, und weniger Schwermuth: besser versteht er sich auf Tod und Leben.
When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, [then] cometh the evil [one], and snatcheth away that which hath been sown in his heart. This is he that was sown by the way side.
Wenn jemand das Wort von dem Reich hört und nicht versteht, so kommt der Arge und reißt hinweg, was da gesät ist in sein Herz; und das ist der, bei welchem an dem Wege gesät ist.
11 For she knoweth and understandeth all things, and shall lead me soberly in my works, and shall preserve me by her power.
11denn sie weiß und versteht alles und wird mich mit Besonnenheit leiten bei meinen Werken und mich behüten in ihrer Herrlichkeit.
23But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty.
23 Der aber auf das gute Land gesät ist, das ist, der das Wort hört und versteht und dann auch Frucht bringt; und der eine trägt hundertfach, der andere sechzigfach, der dritte dreißigfach.
19 When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth [it] not, then cometh the wicked [one], and catcheth away that which was sown in his heart. This is he who received seed by the way side.
19 Wenn jemand das Wort von dem Reich hört und nicht versteht, so kommt der Arge und reißt hinweg, was da gesät ist in sein Herz; und das ist der, bei welchem an dem Wege gesät ist.
7The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
7 Der Gerechte ist bedacht auf den Rechtsanspruch der Geringen; der Gottlose versteht sich nicht auf Erkenntnis.
9 They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.
9 Sie sind alle klar für ihn, der versteht, und Recht zu denen, die Wissen finden.
A liar can hear It, and still remain a liar, but, "He that understandeth My Word, and believeth on Him that sent Me has Everlasting Life."
Ein Lügner kann es hören und trotzdem ein Lügner bleiben. Doch: "Wer Mein Wort versteht und dem glaubt, der Mich gesandt hat, der hat ewiges Leben."
They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.
Den Verständigen sind sie ganz recht, und wer Erkenntnis sucht, findet sie richtig.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.