We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No further claims will be permitted unless the default is the result of at least gross negligence on our part or due to the breach of a substantive contractual obligation.
Darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen, es sei denn, der Verzug beruht auf einer zumindest groben Fahrlässigkeit unsererseits oder auf Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht.
If in default, we shall not be liable for any collateral damage unless the default results from a grossly negligent or intentional violation of the contract.
Geraten wir als Anbieter in Verzug, so ist der Ersatz des mittelbaren Schadens ausgeschlossen, soweit der Verzug nicht auf einer grob fahrlässigen oder vorsätzlichen Vertragsverletzung beruht.
If the customer defaults on payments, all claims against him, regardless of whether they have been invoiced or not, will fall due immediately unless the default was not his fault.
Gerät der Kunde mit Zahlungen in Verzug, werden sämtliche Forderungen gegen ihn, gleich ob sie schon in Rechnung gestellt worden sind oder nicht, sofort fällig, es sei denn, der Zahlungsverzug war unverschuldet.
If the customer is behind with payments, the supplier may postpone his/her obligations until payment, unless the default is due to the actions or neglect of the supplier.
Ist der Abnehmer mit seinen Zahlungen im Rückstand, so kann der Lieferant die Erfüllung seiner eigenen Verpflichtungen bis zur Begleichung der rückständigen Zahlungen aufschieben, es sei denn, dass der Zahlungsrückstand auf einer Handlung oder Unterlassung des Lieferanten beruht.
The restore switch requires a vault administrator account and a database administrator account, unless the default database account is still valid.
Für die Option zum Wiederherstellen sind ein Tresor- und ein Datenbank-Administratorkonto erforderlich, sofern nicht das vorgabemäßige Datenbankkonto weiterhin gültig ist.
The supplier shall always be entitled to replace an earlier improper prestation with a new proper prestation, unless the default cannot be remedied.
Der Lieferant ist immer berechtigt eine neue taugliche Leistung zu erbringen statt einer früheren untauglichen Leistung, es sei denn, dass das Versäumnis nicht wiedergutzumachen ist.
With the exception of the customer's right to withdraw from the contract in accordance with figure XII., any further claims are excluded, unless the default results from gross negligence on the part of the supplier.
Darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen, es sei denn, der Verzug beruht auf zumindest grober Fahrlässigkeit des Verkäufers.
5.6 The customer is not entitled to claim for damages due to an exceedance of the delivery period unless the default in delivery is based on intention or gross negligence.
5.6 Schadensersatzansprüche des Kunden wegen Überschreitung einer Lieferfrist sind ausgeschlossen, es sei denn der Verzug beruht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit.
Further claims of the customer in particular damage claims of any kind are excluded unless the default was caused by ASE through intentional or grossly negligent conduct.
Darüber hinausgehende Ansprüche des Kunden, insbesondere Schadenersatzansprüche gleich welcher Art, sind ausgeschlossen, es sei denn, eigenes vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verhalten der RM ist Ursache des Verzuges.
Claims beyond of that are excluded, unless the default is based on gross negligence on our part. (5) We are entitled to partial delivery and partial services at any time, unless the partial delivery or partial services are unreasonable for the Customer.
Darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen, es sei denn, der Verzug beruht unsererseits auf grober FahrlässigkeWir sind zu Teillieferungen und Teilleistungen jederzeit berechtigt, es sei denn die Teillieferung oder Teilleistung ist für den Kunden nicht zumutbar.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.