The detective seemed completely stumped until a small clue changed everything.
Der Kommissar war völlig ratlos, bis ein kleiner Hinweis alles veränderte.
Investors hesitated until a respected expert took his place at the wheel.
Investoren zögerten, bis ein angesehener Experte seinen Platz am Steuer übernahm.
Doctors thought the patient was beyond hope until a new treatment emerged.
Ärzte hielten den Patienten für hoffnungslos, bis eine neue Behandlung auftauchte.
They were best friends until a fistfight tore their relationship apart.
Sie waren beste Freunde, bis eine Prügelei ihre Beziehung zerstörte.
He stared at the equation until a flash of insight revealed the pattern.
Er starrte auf die Gleichung, bis ein Geistesblitz das Muster offenbarte.
She chipped away at the complex problem until a clear solution finally emerged.
Sie arbeitete sich langsam durch das komplexe Problem, bis eine klare Lösung auftauchte.
They were sorry for themselves until a friend reminded them of their strengths.
Sie bemitleideten sich selbst, bis ein Freund sie an ihre Stärken erinnerte.
They are shoring up the old retaining wall until a permanent solution is designed.
Man plant eine temporäre Abstützung der alten Stützmauer, bis eine Dauerlösung entwickelt ist.
He would tear away at his rough sketches until a masterpiece emerged.
Er riss an seinen groben Skizzen, bis ein Meisterwerk entstand.
She almost got away clean, until a witness recognized her in court.
Sie kam fast ungeschoren davon, bis ein Zeuge sie vor Gericht wiedererkannte.
The interim manager will serve our turn until a permanent director is appointed.
Der Interimsmanager wird unseren Zweck erfüllen, bis ein fester Direktor ernannt wird.
We'll have to make the best of the situation until a solution is found.
Wir müssen das Beste aus der Situation machen, bis eine Lösung gefunden wird.
The leader urged everyone to hold the line until a better path was clear.
Der Anführer drängte alle, unbeirrt zu bleiben, bis ein besserer Weg klar war.