We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
einen Algorithmus verwendet
We used an algorithm in this lesson to sort the numbers into order using a parallel processor (normally this processor would be implemented in hardware, but our chalk network is still actually one!
In dieser Lektion haben wir einen Algorithmus verwendet, um die Zahlen mithilfe eines Parallelprozessors in eine Reihenfolge zu ordnen (normalerweise wäre dieser Prozessor in eine Hardware eingebaut, aber unser Kreidenetzwerk ist ja auch einer!
We used an algorithm that explores many millions of spectra spanning a wide range of chemical compositions, temperatures, and cloud or haze properties in order to draw our conclusions.
Dafür haben wir einen Algorithmus verwendet, der viele Millionen Modellspektren abgleicht, die eine breite Palette von chemischen Zusammensetzungen, Temperaturen und Wolken- oder Dunst-Eigenschaften umfassen, so dass wir daraus Schlussfolgerungen ziehen können.
He apparently used an algorithm to select the winning numbers.
The computer used an algorithm to create five different ways to assemble the model.
Der Computer erstellte mithilfe eines Algorithmus fünf verschiedene Möglichkeiten das Modell zusammenzubauen.
The program used an algorithm that is capable of automatically detecting the optimal reduced bit rate and then re-encodes the file.
Das Programm verwendet einen Algorithmus, der die optimale reduzierte Bitrate automatisch erkennen und die Datei dann neu kodieren kann.
For our study we used an algorithm for segmentation, identification and tracking ofMBPs, which was developed during an earlier master thesis by the author.
Social Media For more than two years now, Instagram has used an algorithm that ensures that posts are no longer shown chronologically.
Seit über zwei Jahren gibt es bereits den Instagram-Algorithmus, der dafür sorgt, dass Beiträge im Feed nicht mehr chronologisch angezeigt werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.