Vertaling van "using a connection string" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
unter Verwendung einer Verbindungszeichenfolge
Connects to a data source using a connection string.
It provides easier checking and a more systematic interface than using a connection string that is an argument for the Open method.
Sie können damit leichter eine Überprüfung durchführen und erhalten eine systematischere Schnittstelle als Argument für die Open-Methode als bei der Verwendung einer Verbindungszeichenfolge.
Only use this standalone file name if you are not using a connection string to set initial database parameters like a user ID (UID) or a password (PWD).
Verwenden Sie diesen eigenständigen Dateinamen nur, wenn Sie keine Verbindungszeichenfolge verwenden, um Ausgangsdatenbankparameter wie eine Benutzer-ID (UID) oder ein Kennwort (PWD) festzulegen.
Connect to the sample database using a connection string, from Interactive SQL.
The revised ODBC Connection Editor in Infrastructure Studio uses an XML driver template file to help you connect to external databases using a connection string.
Der verbesserte Editor für ODBC-Verbindungen in Infrastructure Studio verwendet eine XML-Treibervorlagendatei, um über eine Verbindungszeichenfolge Verbindungen zu externen Datenbanken herzustellen.
SQLDriverConnect Connects to a data source using a connection string.
Only use this standalone file name if you are not using a connection string to set initial database parameters like a user ID (UID) or a password (PWD).
Verwenden Sie diesen eigenständigen Dateinamen nur, wenn Sie keine Verbindungszeichenfolge verwenden, um Ausgangsdatenbankparameter wie eine Benutzer-ID (UID) oder ein Kennwort (PWD) festzulegen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.