We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Stellen Sie auch sicher, dass Sie Ihre Zahlung über eine gesicherte Website machen.
This security ensures that all data is processed using a secure connection.
Diese Verschlüsselung garantiert, dass alle Ihre Daten über eine gesicherte Verbindung verarbeitet werden.
To guarantee your privacy, you will now be connected using a secure connection.
Um Ihre Privatsphäre zu garantieren, werden Sie jetzt verbunden über eine sichere Verbindung.
The machine submits data to a central server using a secure connection daily and in the event of any issues.
Dieses Gerät sendet täglich und bei Problemen Daten über eine sichere Verbindung an einen zentralen Server.
On demand you have full access using a secure and encrypted connection to your server to get log files and statistics anytime.
Über eine sichere, verschlüsselte Verbindung zu Ihrem Server haben Sie auf Wunsch jederzeit den vollen Zugriff auf die Logdaten und Statistiken.
If the site is using a secure connection, others can't intercept this information.
Wenn die Datenübertragung über eine sichere Verbindung läuft, können Ihre Daten nicht von anderen Personen abgefangen werden.
Remotely manage devices by using a secure and fast interface
Fernverwaltung von Geräten über eine sichere und schnelle Schnittstelle
Your credit card information will be sent to the server using a secure, SSL encrypted connection.
Ihre Kreditkarteninformationen werden über eine sichere Verbindung mit SSL-Verschlüsselung an den Server gesendet.
All customer-related and order-related personal data are encrypted using a secure SSL connection.
Alle personenbezogenen Daten im Kundenbereich und während des Bestellprozesses werden über eine gesicherte SSL-Verbindung verschlüsselt übertragen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.