His values are rooted to the ground in his grandparents' humble lifestyle.
Seine Werte sind im bescheidenen Lebensstil seiner Großeltern fest verwurzelt.
Our values are in synch, which is why the partnership works beautifully.
Unsere Werte sind im Einklang, weshalb die Partnerschaft hervorragend funktioniert.
Cultural values are often inculcated through traditions and family practices.
Kulturelle Werte werden oft durch Traditionen und Familienpraktiken tief verankert.
Specified and generated values are graphically displayed on the touch panel.
Die vorgegebenen und erzeugten Werte werden grafisch auf dem Touch-Panel dargestellt.
Democratic values are woven into the fabric of this nation's political system.
Demokratische Werte sind im politischen System dieser Nation fest verankert.
And the inner values are much more important than the outward.
Und die inneren Werte sind mir weitaus wichtiger als das äußerliche.
Options - weight, but some values are present almost always.
Optionen - Gewicht, aber einige Werte sind fast immer vorhanden.
Our mutual values are sympathy, care and commitment towards others.
Unsere gemeinsamen Werte sind Mitgefühl, Sorge und Engagement für andere.
These values are then available for reference by any code after import.
Diese Werte sind dann verfügbar für jeden Code der danach importiert wurde.
Their good old values are almost always the wrong ones.
Ihre guten, alten Werte sind fast immer die verkehrten.
Virtues and human values are not connected to a certain time.
Tugenden und humane Werte sind nicht an irgendeine Zeit gebunden.
There is nothing wrong, all values are correct for each position.
Daran ist nichts falsch, alle Werte sind an allen Positionen korrekt.
The values are then treated like texts during the search.
Die Werte werden dann bei der Suche wie Texte behandelt.