We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
hochformatigen
im Hochformat
hochformatige
What stands out in the vertical-format pastel work from 1928 is the contrast between the sketchy depiction of the man and the plastic presence of the object of his desire.
Auffällig an dem hochformatigen Pastell von 1928 ist der Gegensatz zwischen der skizzenhaften Darstellung des Mannes und der plastischen Präsenz des Objekts seiner Begierden.
Likewise in the vertical-format, twilight view of a building overloaded with rooftop antennas, a cinematic plot takes shape in the viewer's mind, as if an ocean liner might be docked here, ready to embark.
Auch in der hochformatigen Ansicht eines mit Antennen überfrachteten Hauses in der Abenddämmerung entwickelt sich beim Betrachter ein filmischer Plot, als könne hier ein Ozeandampfer kurz vor der Ausfahrt liegen. 2
She time and again takes up the concentration on red and blue in the subsequent Arbeitswelten, particularly intensely in the consolidation of vertical-format scenes from 1964.
Die Konzentration auf Rot und Blau greift sie in den nachfolgenden Arbeitswelten immer wieder auf, besonders intensiv in der Verdichtung von Szenen im Hochformat aus dem Jahr 1964.
Hodler, to this day world-famous for his panoramic views of mountain landscapes that were revolutionary for the time, created two vertical-format dioramas 7.25 x 4.35 meters each in private commission for the 1894 World's Fair in Antwerp.
Hodler, heute für seine damals revolutionär neuartige Darstellung von Berglandschaften weltberühmt, hat in privatem Auftrag für die Weltausstellung in Antwerpen 1894 zwei hochformatige Dioramen von je 7.25 x 4.35 Meter gestaltet.
e-advertising has developed a real eye catcher with its new ePanel. You will find the new vertical-format ePanel in the six largest railway stations in Switzerland from spring 2011.
Mit dem neuen ePanel sorgt e-advertising für einen echten Hingucker: Als Weiterentwicklung des eBoard ist das hochformatige ePanel ab Frühjahr 2011 in den sechs größten Bahnhöfen der Schweiz zu bestaunen.
The hands of power-conscious men stuck in their trouser pockets, in contrast, appear in the window panel of a vertical-format envelope.
Die in den Hosentaschen steckenden Hände machtbewusster Männer treten dagegen im Sichtfenster hoch gestellter Briefumschläge auf.
The 40 x 25 cm ColorSklent stone cladding took the form of vertical-format horizontal rectangular cladding fixed with stainless steel clamps.
Die Deckung aus 40 x 25 cm großen ColorSklent-Steinen wurde als waagerechte Rechteck-Deckung im Hochformat mit Edelstahlklammern ausgeführt.
In the largest piece in this work group, Sievers drilled holes to mount several hundred suction cups behind two vertical-format sheets of Plexiglas.
This free-standing bicycle parking system has particularly secure vertical-format parking hoops, plastic-sheathed frame rests and steel eyelets to protect even the highest-quality mountain bikes and e-bikes from damage and theft.
Dieses selbststehende Fahrradparksystem verfügt über besonders sichere, im Hochformat angeordnete Einstellbügel, kunststoffummantelte Anlehnbügel und Stahlösen zum Schutz auch von Mountainbikes und E-Bikes vor Beschädigung und Diebstahl.
On two of the vertical-format works luxuriant dark green bands of colour well up from a vibrant red surface, as if Schama's numerous grass variations had united to form a new, temporary organism which now surges forth in its cumulative power.
Auf zwei der hochformatigen Werke quellen aus einer kräftig roten Fläche tiefgrüne, üppige Farbbänder, als hätten sich die einzelnen Gräser zahlreicher Grasvariationen Schamas zu einem neuen, temporären Organismus vereint, der nun mit geballter Kraft hervorbricht.
In 1885 Liebermann painted a vertical-format portrait of three girls sitting on a bench in the courtyard of the orphanage.
1885 schuf Liebermann sein hochformatiges Bild, das drei auf einer Bank im Innenhof sitzende Waisenmädchen zeigt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.