Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
waged
/weɪdʒd/
Therefore, the fight against them must be waged throughout the site.
Daher muss der Kampf gegen sie auf dem gesamten Gelände geführt werden.
But this fight must absolutely be waged on the level of ideas.
Aber dieser Kampf muss geführt werden auf der Ebene von Ideen.
It has to be waged on the terrain of social struggles.
Er muss auf dem Feld der sozialen Kämpfe ausgetragen werden.
A war has been waged on any kind of political opposition.
Es wird ein Krieg gegen jede Art politischer Opposition geführt.
The war had been waged out of conviction for a cause.
Der Krieg war aus Überzeugung für eine Sache geführt worden.
The battle was waged from the very outset with unprecedented ferocity.
Die Schlacht wurde von Anfang an mit beispielloser Härte geführt.
The last war was also waged solely for ideal goals.
Auch der letzte Krieg, er wurde geführt nur für ideale Ziele.
A battle of wills waged together both inside and outside.
Ein Kampf der sowohl drinnen, wie auch draußen gemeinsam geführt wird.
The struggles waged by the proletariat in recent years confirm this.
Die in den letzten Jahren vom Proletariat geführten Kämpfe haben dies bestätigt.
The subtle-battle of good vs evil has been waged periodically since earliest times.
Der feinstoffliche Kampf von Gut gegen Böse wird seit Anbeginn der Zeiten geführt.
The war was waged with a corresponding severity and sacrifices.
Der Krieg wurde mit einer dementsprechenden Härte und Opfern geführt.
Thus the struggles waged by workers there are of major significance.
Daher sind die von den dortigen Arbeitern geführten Kämpfe von großer Bedeutung.
An exceptionally severe war against our faith will be waged.
Ein besonders schlimmer Krieg gegen unseren Glauben wird geführt werden.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met waged: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

wage war on v.
einen Krieg führen gegen
"They vowed to wage war on poverty in the city."
! slave wage n.
Hungerslohn
"Many workers receive a slave wage in this factory."
wage a battle v.
einen Kampf führen
"The activists continue to wage a battle for equal rights."
wage a crusade v.
einen Kreuzzug führen
"She waged a crusade to improve education standards in her community."
wage slavery n.
Arbeitsausbeutung
"The factory workers protested against wage slavery and demanded better pay."
wage creep n.
Lohnsteigerung · Lohnzuwachs
"Wage creep can affect company budgets significantly."
! wage slave n.
Lohnsklave · Geldsklave
"He felt like a wage slave, working just to pay the bills."
decent wage n.
anständiger Lohn · gerechter Lohn
"She earns a decent wage at her new job."
hourly wage n.
Stundenlohn
"Her new job offers a higher hourly wage than the last one."
wage increase n.
Lohnerhöhung · Gehaltssteigerung
"The company announced a wage increase for all employees."
minimum wage n.
Mindestlohn
"She earns just above the minimum wage."
wage a war v.
Krieg führen · einen Krieg führen
"The activists vowed to wage a war against environmental destruction."
wage range n.
Gehaltsspanne · Lohnspanne
"The wage range for this position is $15 to $25 per hour."
wage rate n.
Lohnsatz
"The new contract increased the wage rate for night shift workers."
daily wage n.
Tageslohn
"The factory increased the daily wage for all temporary workers."
gross wage n.
Bruttolohn
"The contract states that her gross wage will be $3,000 per month."
living wage n.
Existenzlohn
"Many argue that the current minimum wage is not a living wage."
wage a campaign v.
eine Kampagne führen
"They decided to wage a campaign to raise awareness about climate change."
wage a protest v.
einen Protest organisieren
"The workers decided to wage a protest against unfair wages."
basic wage n.
Mindestlohn
"The basic wage is set by the government."

Synoniemen voor waged in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
garlic clove: small segment of a garlic bulb used in cooking
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2127. Exact: 2127. Verstreken tijd: 48 ms.