We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Many thought that we should allow the automatic stabilisers to work and wait for a while until things calmed down, but we did not do so.
Viele dachten, dass wir die automatischen Stabilisatoren arbeiten lassen und eine Weile warten sollten, bis sich die Dinge beruhigt hätten, doch das taten wir nicht.
and I thought it would be best to wait for a while until it got smaller.
Ich dachte mir, es wäre besser zu warten, bis er kleiner geworden ist.
After removing from the oven, wait for a while until przestygną on a baking tray, then you do not crumble when you move.
Nach dem Entfernen aus dem Ofen, eine Weile warten, bis przestygną auf einem Backblech, dann müssen Sie nicht bröckeln, wenn Sie sich bewegen.
If you select to speak to one of the employees through live chat, you will have to wait for a while until someone is available.
Wenn Sie auswählen, dass Sie einen der Mitarbeiter im Live Chat sprechen möchten, müssen Sie erst einige Zeit warten, bevor tatsächlich jemand verfügbar ist.
When they were told that they had to wait for a while until the performance started, they simply found a place nearby to sit down and waited patiently.
Als ihnen gesagt wurde, daß sie eine Weile warten müssten, bis die Aufführungen beginnen, fanden sie in der Nähe einen Platz, um sich hinzusetzen und warteten geduldig.
Within minutes the path to our rooms is completely flooded, and we have to wait for a while until we can get our bags from the rooms.
Innerhalb weniger Minuten ist der Weg zu unseren Zimmern vollständig überflutet und wir müssen eine Weile warten, ehe wir unsere Taschen aus den Zimmern holen können.
Ralf realizes that he probably has to wait for a while until his first summit attempt: "The only solution is wait and see."
Ralf ist klar, dass er sich bis zu seinem ersten Gipfelversuch wohl noch eine Weile gedulden muss: „Da hilft nur Abwarten und Tee trinken."
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.