We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A snowboard equipped with a binding as claimed in claim 8.
Snowboardbrett, das mit einer Bindung nach Anspruch 8 ausgerüstet ist.
If you order one of the services offered on our website to advertise your projects with a binding order.
Wenn Sie eine der auf unserer Webseite angebotenen Dienstleistungen zur Bewerbung ihrer Projekte mit einer verbindlichen Bestellung in Auftrag geben.
They are a hybrid construction with a binding on one side, while the other side can be used like a platform pedal.
Es handelt sich um eine Hybridkonstruktion mit einer Bindung auf der einen Seite, während die andere Seite wie ein Plattformpedal benutzt werden kann.
Besides, many keyloggers allow taking screenshots of the screen with a certain periodicity or with a binding to any events.
Außerdem viele Tasten-Rekorder erlauben die screenshots des Bildschirms mit einer bestimmten Periodizität oder mit einer Bindung an irgendwelche Ereignisse.
These samples, which are supplied together with a binding quotation, are an ideal control instrument and thus increase the security of your order considerably.
Die Muster, die Ihnen gleichzeitig mit einer verbindlichen Offerte vorliegen, sind ein ideales Kontrollinstrument und erhöhen somit erheblich die Sicherheit Ihrer Bestellung.
Only a relocation consultant can provide you with a binding consultation.
Eine verbindliche Beratung kann Ihnen nur Ihr persönlicher Umzugsberater geben.
Companies are provided with a binding tool to minimize their risks.
Die Unternehmen erhalten so ein verbindliches Werkzeug, ihre Risiken zu minimieren.
They can be agreed with a binding or a nonbinding effect.
Sie können verbindlich oder unverbindlich vereinbart werden.
We will contact you immediately with a binding offer.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.