Examples with "with both https" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Conversion tracking generates tags that automatically detect the security level of a page, so they work with both http and https.
Beim Conversion-Tracking werden Tags generiert, die die Sicherheitsebene einer Seite automatisch erkennen und daher mit http und https verwendet werden können.
If you don't get it right, then you might end up with duplicate content issues, with both HTTP and HTTPS versions of your page getting indexed.
In addition to the actual content, some important information is passed with HTTP headers for both HTTP requests and responses.
Neben dem eigentlichen Inhalt werden einige wichtige Informationen sowohl für die HTTP Requests als auch für die Antworten (Responses) gesetzt.
With TLS, both HTTP data that users send to a website (by clicking, filling out forms, etc.) and the HTTP data that websites send to users is encrypted.
TLS verschlüsselt sowohl HTTP-Daten, die Benutzer an eine Website senden (durch Klicken, Ausfüllen von Formularen usw.), als auch die HTTP-Daten, die Websites an Benutzer senden.
A cache-control header can appear in both HTTP requests and responses.
Ein Cache-Control-Header kann sowohl in HTTP-Anfragen als auch in Antworten vorkommen.
This setting is used for both http and https servers.
This means that both HTTP and HTTPS will work for your site.
Das bedeutet, dass sowohl HTTP als auch HTTPS bei Ihrer Seite funktionieren.
A web services connector that supports both HTTP and HTTPS for secure communications.
Ein Webdienst-Konnektor, der HTTP und HTTPS für sichere Kommunikation unterstützt.
Both HTTP and local file playback are supported.
Das Abspielen der Datei wird über HTTP und lokal unterstützt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.