Vertaling van "within the specific programmes" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
innerhalb der spezifischen Programme
Mr Nilsson highlighted the importance of the experts' contributions, the still tricky question of the shareout of funding within the specific programmes, and the remaining demarcation problems between parts of the programmes and several key actions.
Herr NILSSON weist auf die wichtigen Beiträge der Sachverständigen, die noch problematische Frage der Zuteilung der Mittel innerhalb der spezifischen Programme und die zwischen Teilen der Programme und verschiedenen Schlüsselaktionen bestehenden Abgrenzungsprobleme hin und spricht dem Berichterstatter, Herrn BERNABEI, seinen Dank aus.
The Council takes particular note of the Commission's vision and supports the Presidency in including all the amendments that have been tabled en masse, as far as possible, finding the appropriate formulae from within the specific programmes.
Insbesondere nimmt der Rat die Sichtweise der Kommission zur Kenntnis und unterstützt das Präsidium in seiner Absicht, alle vorgelegten Änderungsanträge möglichst en bloc zu behandeln und die geeignete Formulierung innerhalb der spezifischen Programme zu finden.
a working group, made up of staff from the relevant Commission departments, whose role will be to implement the "gender and science watch system" within the specific programmes and the Framework Programme in general.
eine Arbeitsgruppe mit Beamten der zuständigen Kommissionsdienststellen, deren Aufgabe darin bestehen wird, allgemein die Beobachtung des Verhältnisses von „Frauen und Wissenschaft" innerhalb der spezifischen Programme und des Rahmenprogramms zu gewährleisten.
The Commission foresees to deal with the question of ethical limits only within the Specific programmes, where Parliament does not have co-decision rights.
Im Kommissionsvorschlag wird die Frage der ethischen Grenzen nur innerhalb der spezifischen Programme behandelt, bei denen das Parlament kein Mitentscheidungsrecht hat.
HAVING REGARD to the Common Position on the Fifth Framework Programme which provides for the coordination of space technology-related applications within the specific programmes
IN ANBETRACHT des gemeinsamen Standpunkts zu dem Fünften Rahmenprogramm, das die Koordinierung der weltraumtechnologiebezogenen Anwendungen im Rahmen spezifischer Programme vorsieht,
Within the specific programmes, proposed improvements include
The Council takes particular note of the Commission's vision and supports the Presidency in including all the amendments that have been tabled en masse, as far as possible, finding the appropriate formulae from within the specific programmes.
Insbesondere nimmt der Rat die Sichtweise der Kommission zur Kenntnis und unterstützt das Präsidium in seiner Absicht, alle vorgelegten Änderungsanträge möglichst en bloc zu behandeln und die geeignete Formulierung innerhalb der spezifischen Programme zu finden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.