We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ohne auch nur
Play pre-recorded videos to your friends without even having a physical webcam.
Spielen zuvor aufgezeichneten Videos an Ihre Freunde, ohne auch nur eine physische Webcam.
Enter your friend's property without even having the courtesy to knock.
Das Eigentum Deines Freundes betreten, ohne auch nur die Höflichkeit zu besitzen anzuklopfen.
It has not only to calm the atmosphere and to do without even having a physical impact.
Es ist nicht nur mit der ruhigen Atmosphäre und ohne auch nur einen physikalischen Effekt zu tun.
In some situations, they can be dissolved, without even having to drink other pills from the kidneys.
In einigen Situationen können sie aufgelöst werden, ohne auch nur andere Pillen aus den Nieren zu trinken.
So, you can effectively double your betting balance straight away without even having to place a bet.
So können Sie effektiv Ihr Guthaben verdoppeln, ohne auch nur einen einzigen Einsatz getätigt zu haben.
I have not had the opportunity to meet Pascale without even having met her, I can say she is super friendly.
Ich habe nicht die Gelegenheit hatte, Pascale gerecht zu werden, ohne auch nur ihr getroffen zu haben, kann ich sagen, sie ist super freundlich.
Now you've really understood hygge without even having to set foot in Copenhagen.
Sie haben jetzt wirklich Hygge verstanden, ohne auch nur einen Fuß in Kopenhagen.
You can use it without even having a physical webcam.
In other words, you can make deposits without even having to pre-register.
Sie können Einzahlungen tätigen, ohne sich vorher registrieren zu müssen.
You can completely unwind here, without even having to leave the premises.
Um zur Ruhe zu kommen, müssen Sie das Gelände nicht verlassen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.