The tiles fit together without gaps, making the floor look flawless.
Die Fliesen schließen lückenlos aneinander an und lassen den Boden makellos erscheinen.
Cannot convert separate objects unless they enclose a volume without gaps.
Separate Objekte können nur konvertiert werden, wenn sie ein Volumen lückenlos umschließen.
Measured values are expected to be continuous series without gaps.
Für die Messwerte werden stetige Reihen, ohne Lücken, erwartet.
So the finished tile will be easier to dock without gaps.
So wird die fertige Fliese einfacher ohne Lücken anzudocken sein.
Measurement and assignment of the results without gaps are thus always guaranteed.
Eine lückenlose Erfassung und Zuordnung der Resultate ist damit immer gewährleistet.
A clean miter joint ensures the corners fit snugly without gaps.
Ein sauberer Gehrungsschnitt sorgt dafür, dass die Ecken ohne Lücken eng anliegen.
Closed baklava should fit exactly into the pan without gaps.
Geschlossen Baklava sollte auf jeden Fall in die Pfanne ohne Lücken gehen.
The challenge is to tessellate different shapes without gaps or overlaps.
Die Herausforderung besteht darin, verschiedene Formen ohne Lücken oder Überlappungen aneinanderzureihen.
The roofing surface should be close to the end strip, without gaps.
Die Dachfläche sollte ohne Lücken nahe der Endleiste liegen.
In process design, mature and coordinated processes are created without gaps.
Beim Prozessdesign entstehen ausgereifte und abgestimmte Prozesse ohne Lücken.
This principle enables you to track products without gaps.
Dieses Prinzip versetzt Sie in die Lage, Produkte lückenlos zu verfolgen.
Not all of the shapes can be combined together without gaps.
Nicht alle diese Formen können lückenlos miteinander kombiniert werden.
All steps and process parameters are documented without gaps in an audit-proof manner.
Alle Schritte und Prozessparameter sind lückenlos und revisionssicher dokumentiert.